Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers helpen zodat " (Nederlands → Duits) :

Tegelijkertijd moeten nationale instanties, rechters en beoefenaars van juridische beroepen ook op de hoogte zijn van deze rechten, zodat ze de burgers kunnen helpen.

Gleichzeitig sollten die innerstaatlichen Behörden, Richter und Angehörigen der Rechtsberufe über diese Rechte informiert sein, damit sie den Bürgern helfen können.


We hebben het over diensten die niet alleen goed zijn voor een deel van de economische groei, maar ook Europese burgers helpen, zodat iedereen voordeel kan doen met de mogelijkheden die worden geboden door gezondheidszorgtoerisme en, daarbinnen, met de mogelijkheden die worden geboden door de gemeenschappelijke markt.

Wir sprechen über Dienstleistungen, die nicht nur einen Beitrag zum Wirtschaftswachstum leisten, sondern den europäischen Bürgern auch helfen, damit jeder die Möglichkeiten, die der Gesundheitstourismus bietet, und – innerhalb dieses Rahmens – die Möglichkeiten des gemeinsamen Marktes nutzen kann.


Wij moeten de burgers nu helpen om hun rechten in de praktijk uit te oefenen, en dit via samenwerking met de lidstaten, zodat de mensen weten tot wie ze zich kunnen wenden wanneer hun rechten zijn geschonden".

„Wir müssen die Bürgerinnen und Bürgern nun dabei unterstützen, ihre Rechte in der Praxis auszuüben, und dazu in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten sicherstellen, dass sie wissen, an wen sie sich bei Grundrechtsverletzungen wenden können.


De reacties op de raadpleging zullen de Commissie helpen te beoordelen welke maatregelen nodig zijn zodat EU-burgers, aanbieders van online-inhouddiensten en houders van rechten gebruik kunnen maken van alle potentiële mogelijkheden van de digitale interne markt. Zij zullen ook worden gebruikt bij het verwachte voorstel van de Commissie om het collectieve beheer van rechten te stroomlijnen.

Mit Hilfe der Antworten auf die Konsultation kann die Kommission besser bewerten, welche Maßnahmen erforderlich sind, damit EU-Bürger, Anbieter von Online-Inhalten und Rechteinhaber das Potenzial des digitalen Binnenmarkts in vollem Umfang ausschöpfen können. Die Antworten werden außerdem einen Beitrag zum künftigen Vorschlag der Kommission zur Verbesserung der kollektiven Rechtewahrnehmung leisten.


Als dat betekent dat we, door middel van dit voorstel, levens kunnen redden door tijdig medische hulp ter plekke te krijgen, en we mensen die betrokken zijn bij een ongeluk kunnen helpen zodat ze dit overleven, wat anders wellicht niet gebeurd was, dan is dit iets waar de Britse burgers en de burgers van andere Europese landen en van Ierland zich in zouden moeten verdiepen.

Wenn das bedeutet, dass wir mit dieser Initiative Menschenleben retten können, indem wir überall medizinische Hilfe gewährleisten, und Menschen helfen können, die sonst vielleicht einen Unfall nicht überlebt hätten, dann ist das etwas, das die britischen Bürger und die Bürger anderer europäischer Länder und Irlands richtig bewerten können sollten.


Ik hoop dat de Raad niet opnieuw wordt gedwongen tot het uitgeven van lege solidariteitsverklaringen in plaats van het bieden van mechanismen voor gecoördineerde civiele bescherming en fondsen om mensen te helpen, zodat wij blijven klagen over burgers die onverschillig zijn en niet zijn geïnteresseerd in wat onze instellingen doen.

Ich hoffe, der Rat wird nicht wieder gezwungen sein, leere Solidaritätserklärungen zu veröffentlichen, anstatt koordinierte Zivilschutzmechanismen und Mittel zur Hilfe für die Menschen zu bieten, während wir uns dann über die Gleichgültigkeit und das Desinteresse der Bürger an der Arbeit unserer Institutionen beklagen.


Nu hebben we echter een kans om de Europese economische governance gestalte te geven, waarvan de EU-burgers voorstander zijn, zodat Europa kan helpen hun problemen aan te pakken".

Immerhin haben wir jetzt aber die Chance, die politische Steuerung der Wirtschaft durch die EU, wie sie von den Bürgerinnen und Bürgern gewünscht wird, so zu gestalten, dass ihren Sorgen entsprochen wird.“


Met dit soort informatie kunnen we onze burgers helpen meer belangstelling te tonen voor hun eigen gezondheid, zodat ze er zuiniger op zijn, maar kunnen we hen tevens in staat stellen meer weerstand te bieden aan reclame.

Derartige Informationen können dazu beitragen, dass unsere Bürger nicht nur ein stärkeres Interesse an ihrer eigenen Gesundheit entwickeln und sich mehr um sich selbst kümmern, sondern auch weniger empfänglich für die Werbung sind.


Mijn verzoek aan u voor 2006 is vandaag dat we deze nieuwe consensus consolideren en hierop voortbouwen, teneinde de gedeelde vastberadenheid te herstellen die Europa er weer bovenop zal helpen, zodat er een verenigd Europa ontstaat dat collectief optreedt met betrekking tot die zaken die onze burgers het belangrijkst vinden.

Ich möchte Sie heute dazu aufrufen, dass wir 2006 diesen neuen Konsens festigen und weiter ausbauen, dass wir diese kollektive Zielstrebigkeit wieder herstellen, die Europa wieder auf die Beine helfen wird; ein geeintes Europa, das sich gemeinsam für die Belange einsetzt, die unseren Bürgern am meisten am Herzen liegen.


Met dit sluitstuk van het hervormingsproces zal de douane gelijke tred kunnen houden met de ontwikkeling van de internationale handel, zodat zij de bescherming kan blijven bieden die burgers, bedrijven en overheden verwachten, maar ook de EU-bedrijven zal helpen concurrerend te blijven.

Dieses letzte Element des Reformprozesses soll es dem Zoll ermöglichen, sich der Entwicklung des internationalen Handels anzupassen, um auch weiterhin den von den Bürgern, der Wirtschaft und den Regierungen erwarteten Schutz zu leisten und zur wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der EU beizutragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers helpen zodat' ->

Date index: 2024-03-01
w