Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger invalide
Burger van de Unie
Douanerechten voor landbouwproducten
EU-burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Handelsvorderingen-te innen wissels
Hoogte van de heffing
Innen
Innen van een heffing
Instrument voor heffing
Internationaal jaar
Invalide burger
Landbouwheffing
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Schadevergoedingen innen
Sensibilisatie van de burgers
Vaststelling van een heffing
Vergoedingen innen voor het gebruik van de garderobe
Vergoedingen innen voor het gebruik van de vestiaire
Vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar
Wisselvorderingen-te innen wissels

Traduction de «burgers innen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


handelsvorderingen-te innen wissels | wisselvorderingen-te innen wissels

Kunden-Besitzwechsel


vergoedingen innen voor het gebruik van de garderobe | vergoedingen innen voor het gebruik van de vestiaire

Gebühren für Garderobendienst kassieren


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]








vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet

Gebühren für Toilettennutzung kassieren


landbouwheffing [ douanerechten voor landbouwproducten | hoogte van de heffing | innen van een heffing | instrument voor heffing | vaststelling van een heffing ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voorstel maakt het burgers en ondernemingen gemakkelijker grensoverschrijdende schuldvorderingen te innen.

Gleichzeitig wird auf diese Weise auch das Vertrauen in den Handel im EU-Binnenmarkt gestärkt.


9. pleit voor transparante en eerlijke handel, en een billijk investeringsbeleid om illegale geldstromen te bestrijden, omdat bij gebreke daarvan de kwaliteit van het bestuur – met inbegrip van de mogelijkheid belasting te innen – wordt ondermijnd en de rechten van burgers, zoals het recht op onderwijs en gezondheidszorg, niet kunnen worden gewaarborgd;

9. fordert einen transparenten, fairen Handel und eine angemessene Investitionspolitik, um gegen illegale Finanzflüsse vorzugehen und somit eine verantwortungsvolle Staatsführung und zuverlässige Steuereinnahmen zu ermöglichen und die Rechte der Bevölkerung, vor allem das Recht auf Bildung und Gesundheitsleistungen, zu wahren;


Het is inderdaad een onmogelijke toestand dat we het enige parlement op de wereld zijn dat een begroting opstelt en de lasten hiervan naar de kiezers toe niet voelt, aangezien wij niet degenen zijn die het geld van de burgers innen, daar de nationale regeringen er nog tussen zitten.

Es ist wirklich eine unmögliche Situation, dass wir das einzige Parlament weltweit sind, das einen Haushaltsplan aufstellt und dessen Bürde gegenüber den Wählern nicht spürt, da nicht wir den Bürgerinnen und Bürgern diese Mittel entziehen, sondern die Dazwischengeschalteten, die nationalen Regierungen.


Wat betreft de vraag wie de heffingen moet innen, ben ik van mening dat subsidiariteit nog steeds de beste manier is, want het zijn tenslotte niet de lidstaten, maar de burgers die betalen.

Bezüglich der Frage, wer die Gebühren eintreiben sollte, bin ich der Ansicht, dass Subsidiarität immer noch der beste Weg ist, da es schließlich die Bürgerinnen und Bürger sind, die bezahlen, und nicht die Mitgliedstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorgestelde tekst, die ik steun, moet het leven van Europese burgers veel eenvoudiger maken als het gaat om onderhoudsverplichtingen en moet schuldeisers helpen vorderingen te innen.

Der vorgeschlagene Text, den ich unterstütze, sollte das Leben der europäischen Bürger bedeutend erleichtern, was Unterhaltsverpflichtungen anbelangt, und er sollte den Unterhaltsberechtigten helfen, ihre Ansprüche durchzusetzen.


Deze kaart verleent de houder de volgende voorrechten en immuniteiten: immuniteit ten aanzien van de rechtsmacht; het recht contact op te nemen met burgers van de zendstaat; het recht om overeenkomstig het recht van de ontvangende staat contact op te nemen met de nationale autoriteiten; het recht om overeenkomstig het recht van de zendstaat en de ontvangende staat leges te innen.

Dieser Ausweis gewährt folgende Vorrechte und Immunitäten: Immunität von der Gerichtsbarkeit; Recht zur Kontaktaufnahme zu Bürgern des Entsendestaats; Recht zur Kontaktaufnahme zu Einrichtungen des Wohnsitzstaats nach dem Recht dieses Staats; Recht zur Einziehung von Gebühren nach dem Recht des Entsendestaats und des Wohnsitzstaats.


Anderzijds moet de verordening - buiten haar directe toepassingsgebied om - tevens als model dienen voor de EU-lidstaten, met name die waar geen betalingsbevelprocedure bestaat, om hen binnen hun nationale rechtsstelsel een procedure te bieden die de burgers en de bedrijven ten goede komt door hen een snel en efficiënt mechanisme te bieden om niet-betwiste vorderingen te innen.

Zum anderen dient die Verordnung über ihren unmittelbaren Anwendungsbereich hinaus als Vorbild für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union – insbesondere für jene ohne Mahnverfahren –, um im Rahmen ihres nationalen Rechts ein Verfahren zur Verfügung zu stellen, das den Bürgern und Unternehmen von Nutzen sein wird, da es eine schnelle und effiziente Durchsetzung berechtigter Forderungen ermöglicht.


w