Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bescherming van de burgerbevolking
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger
Burger invalide
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
Burgerbescherming
Burgerverdediging
Civiele verdediging
EU-burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Internationaal jaar
Invalide burger
Op de zelfde dag plaatsvinden
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Veiligheid van de burger
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Traduction de «burgers kan plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger




bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte






burger van de Europese Unie

Bürger der Europäischen Union




burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben niet de eerste en zal zeker ook niet de laatste zijn die zich uitspreekt tegen de toepassing van artikel 45 van het Reglement, waardoor er vanavond geen debat over deze kwestie - die nochtans zeer belangrijk is voor de Europese burgers - kan plaatsvinden.

Ich bin nicht die Erste und werde sicherlich auch nicht die Letzte sein, die sich gegen Artikel 45 der Geschäftsordnung ausspricht, der heute Abend die Aussprache über ein Thema verhindert, das dessen ungeachtet doch ein wichtiges Problem darstellt für die Menschen in Europa.


Doordat artikel 22 van de Grondwet aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven, waarborgt het aan elke burger dat geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.

Indem Artikel 22 der Verfassung dem zuständigen Gesetzgeber die Befugnis vorbehält, festzulegen, in welchen Fällen und unter welchen Bedingungen von dem Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens abgewichen werden kann, garantiert er jedem Bürger, dass keinerlei Einmischung in dieses Recht geschehen kann, ausser aufgrund von Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung angenommen wurden.


Het is essentieel dat de Europese Unie de besluitvorming zo dicht mogelijk bij de burgers laat plaatsvinden, haar nieuwe wetgeving toetst en de vereenvoudiging van de bestaande wetgeving bevordert op basis van de criteria duidelijkheid, doeltreffendheid en evenredigheid.

Die EU muss den höchsten Stellenwert in der Entscheidungsfindung auf der Ebene erhalten, die den Bürgern am nächsten ist, muss die neuen Rechtsvorschriften, die sie annimmt, bewerten und muss sicherstellen, dass die bestehenden Rechtsvorschriften nach den Kriterien Verständlichkeit, Angemessenheit und Verhältnismäßigkeit vereinfacht werden.


Doordat die grondwetsbepaling aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven, waarborgt zij aan elke burger dat geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.

Indem diese Verfassungsbestimmung dem zuständigen Gesetzgeber die Befugnis vorbehält, festzulegen, in welchen Fällen und unter welchen Bedingungen von dem Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens abgewichen werden kann, garantiert sie jedem Bürger, dass keinerlei Einmischung in dieses Recht geschehen kann, ausser aufgrund von Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung angenommen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.13 Terecht wordt in het Verdrag verwezen naar lokaal en regionaal zelfbestuur [Artikel I-5 Deel II-preambule], wordt opgemerkt dat de democratische besluitvorming zo dicht mogelijk bij de burgers moet plaatsvinden [Artikel I-46(3)] en wordt gewezen op de rol van de representatieve organisaties in het democratisch bestel van de Unie [Artikel I-47(2)]. Daarentegen valt het te betreuren dat het CvdR niet wordt genoemd in Titel VI (“Het democratisch bestel van de Unie”) [Artikel I-46], waar het gaat om het beginsel van representatieve democratie, daar het CvdR is samengesteld uit leden die dicht bij de burgers staan en die hen in het hart ...[+++]

1.13 vermerkt erfreut den Hinweis auf die regionale und kommunale Selbstverwaltung [Arti­kel I-5 Teil II-Präambel], die Anerkennung der Bedeutung einer bürgernahen Demo­kratie in der Union [Artikel I-46 Absatz 3] und die Rolle der repräsentativen Verbände im demo­kra­tischen Leben der Union [Artikel I-47 Absatz 2]; er bedauert allerdings, dass in Titel VI ("Das demokratische Leben der Union") [Artikel I-46] über den Grundsatz der repräsentati­ven Demokratie der AdR nicht erwähnt wird, wo doch seine Mitglieder den für die Union zen­tralen Grundsatz der Bürgernähe verkörpern;


Bij deze maatregel gaat het om activiteiten waarbij directe uitwisselingen tussen Europese burgers plaatsvinden of worden bevorderd via activiteiten in het kader van jumelages van steden.

Bei dieser Maßnahme geht es um Aktivitäten, die den direkten Austausch zwischen europäischen Bürger — durch ihre Teilnahme an städtepartnerschaftlichen Aktivitäten — zum Inhalt haben oder fördern.


Doordat artikel 22, eerste lid, van de Grondwet aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven, waarborgt het aan elke burger dat geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.

Indem Artikel 22 Absatz 1 der Verfassung dem zuständigen Gesetzgeber die Befugnis vorbehält, festzulegen, in welchen Fällen und unter welchen Bedingungen in das Recht auf Achtung vor dem Privat- und Familienleben eingegriffen werden kann, garantiert er jedem Bürger, dass eine Einmischung in dieses Recht nur aufgrund von Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung beschlossen wurden, erfolgen kann.


Overwegende dat wegens de door Landsverdediging in 2001 getroffen voorzorgsmaatregelen in verband met de bestrijding van de epizoötie van het mond-en-klauwzeer, de toegang tot het militaire kamp van Marche-en-Famenne waar de praktische proef van het jachtexamen 2001 moest plaatsvinden aan de burgers ontzegd werd op de data vastgesteld voor deze proef;

In der Erwägung, dass aufgrund der aussergewöhnlichen, im Jahre 2001 von der Landesverteidigung im Rahmen des Kampfs gegen die Maul- und Klauenseuche ergriffenen Vorbeugungsmassnahmen der Zugang zum Truppenübungsplatz von Marche-en-Famenne, wo die praktische Jagdprüfung 2001 stattfinden musste, den Bürgern an den für die Organisation dieser Prüfung vorgesehenen Daten verboten war;


Nu er in Europa wordt gestreefd naar één munt kan tegelijkertijd worden geconstateerd dat met name het onderwijs, de cultuur, de infrastructuur, de ruimtelijke ordening, de landbouw en het onderzoek het best zo dicht mogelijk bij de burgers kunnen plaatsvinden, m.a.w. op regionaal niveau, een niveau waarmee de burgers zich gemakkelijker kunnen vereenzelvigen.

Zur gleichen Zeit, in der Europa nun den Weg in Richtung einer gemeinsamen Währung geht, ist erkannt worden, daß insbesondere Bildung, Kultur, Infrastruktur, Regionalplanung, Landwirtschaft und Forschung am besten in nächster Nähe zum Bürger verwaltet werden können, anders gesagt, auf regionaler Ebene, wo sich die Bürger besser damit identifizieren können.


18. is van mening dat het TACIS-programma, analoog aan het PHARE-programma, aanzienlijke investeringen mogelijk zou moeten maken, aangezien het belang van infrastructuurprojecten in zwak ontwikkelde gebieden prominent is; is van mening dat het voor een doordachte en doelmatige besteding van de middelen bij de grensoverschrijdende samenwerking tussen de EU en derde landen noodzakelijk is dat o.a. de grensoverschrijdende elementen in de INTERREG II-programma's en de TACIS- en PHARE-programma's worden gebundeld, opdat er een werkelijk projectmatige samenwerking en samenwerking tussen de burgers kan plaatsvinden; is van mening dat de grens ...[+++]

18. ist der Auffassung, daß das Programm TACIS nach dem Muster des Programms PHARE bedeutende Investitionen ermöglichen sollte, da Infrastrukturprojekte in schwach entwickelten Regionen an Bedeutung zunehmen, daß eine sinnvolle und effektive Verwendung der Ressourcen in der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen der EU und Drittländern unter anderem die gegenseitige Ergänzung des Programms INTERREG und der CBC-Teile der Programme TACIS und PHARE voraussetzt, damit eine tatsächliche projektbezogene und bürgernahe Zusammenarbeit gesichert wird, und daß durch TACIS-CBC mehrjährige Projekte zur Erleichterung der Integration von INTERR ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers kan plaatsvinden' ->

Date index: 2021-07-11
w