Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers omgekomen zijn en duizenden mensen ontheemd » (Néerlandais → Allemand) :

2. uit zijn grote bezorgdheid over de toename van het geweld en de systematische mensenrechtenschendingen door ISIS, waardoor tal van burgers omgekomen zijn en duizenden mensen ontheemd zijn;

2. erklärt sich zutiefst besorgt über die Zunahme der Gewalthandlungen und der systematischen Menschenrechtsverletzungen durch den IS, in deren Folge zahlreiche Zivilpersonen umgekommen und Tausende von Menschen vertrieben worden sind;


W. overwegende dat het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN op 9 januari 2015 heeft gemeld dat het aantal Nigeriaanse vluchtelingen dat een veilig heenkomen zoekt in Tsjaad bijna is verviervoudigd in 10 dagen, na aanvallen van Boko Haram in het noordoosten van Nigeria waardoor duizenden mensen ontheemd raakten;

W. in der Erwägung, dass das Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge am 9. Januar 2015 meldete, dass sich die Zahl der nigerianischen Flüchtlinge, die im Tschad Zuflucht suchten, innerhalb von zehn Tagen beinahe vervierfacht habe, nachdem nach Angriffen von Boko-Haram-Rebellen im Nordosten Nigerias Tausende ihre Heimat verlassen hatten;


Door het gewapende conflict dat sinds december 2013 aan de gang is, zijn duizenden doden gevallen en meer dan 2 miljoen mensen ontheemd geraakt.

Der seit Dezember 2013 andauernde bewaffnete Konflikt hat tausende Todesopfer gefordert und zur Vertreibung von mehr als 2 Millionen Menschen aus ihren Häusern geführt.


A. overwegende dat volgens de Verenigde Naties ten minste 175 mensen, voor het merendeel burgers, onder wie vele kinderen, in de Gazastrook zijn omgekomen sinds de Israëlische defensietroepen op 7 juli 2014 operatie "Machtige Klif" in gang hebben gezet; overwegende dat volgens de Palestijnse Autoriteit meer dan 1 200 mensen gewond zijn geraakt, meer dan 160 000 mensen ontheemd ...[+++]

A. in der Erwägung, dass laut Angaben der Vereinten Nationen im Gaza-Streifen mindestens 175 Personen, mehrheitlich Zivilisten und darunter viele Kinder, getötet wurden, seit die israelischen Streitkräfte am 7. Juli 2014 die Operation „Protective Edge“ eingeleitet haben; in der Erwägung, dass laut Angaben der Palästinensischen Autonomiebehörde mehr als 1 200 Personen verletzt und mehr als 160 000 Personen vertrieben wurden; in der Erwägung, dass mehr als 1 000 Wohnhäuser zerstört und Hunderttausende Menschen von der Zerstörung der grundlegenden Infrastruktur in dem Gebiet betroffen sind;


In 2012 werd de volledige reserve gebruikt na extreme rampen in de Sahel en de escalatie van conflicten in Syrië, de Democratische Republiek Congo en Sudan, waarbij opnieuw geweld tegen burgers werd gebruikt en mensen werden ontheemd.

2012 wurden die Reservemittel aufgrund schwerer Katastrophen und Krisen in der westafrikanischen Sahelzone und der Eskalation der Konflikte in Syrien, in der Demokratischen Republik Kongo und in Sudan vollständig aufgebraucht. Stets war in diesen Ländern und Regionen die Zivilbevölkerung Hauptopfer der Gewalt und der Vertreibungen.


I. overwegende dat er tijdens de eerste acht maanden van 2009 - na het door MONUC gesteunde offensief van het Congolese leger tegen de rebellengroeperingen in Noord-Kivu in januari 2009 - meer dan 1 000 burgers omgekomen zijn, 7 000 vrouwen en meisjes verkracht, ruim 6 000 woningen afgebrand, en naar schatting 775 000 mensen in de provincies Noord- en Zuid-Kivu en 165 000 mensen in de provincie Orientale ontheemd zijn ...[+++]

I. in der Erwägung, dass in den ersten acht Monaten des Jahres 2009 im Rahmen der im Jahr 2009 begonnenen Offensive der kongolesischen Armee gegen die Rebellengruppen in Nord-Kivu, die von der MONUC unterstützt wurde, über 1000 Zivilpersonen getötet, 7000 Frauen und Mädchen vergewaltigt und über 6000 Häuser niedergebrannt wurden und schätzungsweise 775 000 vertriebene Personen in den Provinzen Nord- und Süd-Kivu und 165 000 in der Ost-Provinz neu hinzukamen, wodurch die Zahl der Vertriebenen im Osten des Landes auf über 2 113 000 angestiegen ist,


De EU is verontrust door de ernstige incidenten tussen gemeenschappen in Zuid-Sudan, met name in de staat Jonglei, waarbij op grote schaal mensen zijn gedood of ontheemd zijn geraakt, en herinnert eraan dat de regering van Zuid-Sudan verantwoordelijk is voor de bescherming van alle burgers op haar grondgebied.

Die EU ist beunruhigt über die schweren Zusammenstöße zwischen Gemeinschaften in Südsudan, insbesondere in der Provinz Jonglei, bei denen unzählige Menschen getötet und vertrieben worden sind, und erinnert daran, dass die Regierung Südsudans für den Schutz aller Zivilpersonen in ihrem Hoheitsgebiet verantwortlich ist.


B. overwegende dat hierbij in Italië minstens 25 mensen zijn omgekomen en dat duizenden mensen hun woning hebben moeten verlaten,

B. in der Erwägung, dass in Italien mindestens 25 Personen dabei umgekommen sind und Tausende Personen evakuiert werden mussten,


Duizenden ontheemde of verdreven burgers leven geïsoleerd zonder water, de meest essentiële voorzieningen of hulpgoederen.

Tausende Vertriebene oder ausgewiesene Zivilipersonen bleiben isoliert, und es fehlt ihnen an Wasser, den wichtigsten Versorgungsbetrieben und grundlegenden Hilfslieferungen.


w