Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers serieus nemen » (Néerlandais → Allemand) :

Er moet toezicht worden gehouden op de resultaten om ervoor te zorgen dat men bij het streven naar een betere regelgeving op het goede spoor blijft en om de Europese bedrijven en burgers te laten zien dat hun regeringen deze aangelegenheid serieus nemen.

Die Ergebniskontrolle ist sehr wichtig, um den Prozess der besseren Rechtsetzung auf Kurs zu halten und den Unternehmen und Bürgern Europas zu zeigen, dass es ihren Regierungen ernst damit ist.


We moeten de bezorgdheid van de burgers serieus nemen.

Wir müssen die Befürchtungen der Bürger ernst nehmen.


Het burgerinitiatief doet weliswaar geen afbreuk aan het initiatiefrecht van de Commissie, maar het dwingt haar wel een verzoek van een groep burgers serieus te nemen.

Die Bürgerinitiative berührt nicht das Recht der Kommission, von sich aus legislative Initiativen zu ergreifen, verpflichtet sie jedoch dazu, einen von einer Gruppe von Bürgern eingereichten Antrag gründlich zu prüfen.


"Het schept vertrouwen dat veel Europeanen sport en lichaamsbeweging serieus nemen, maar wij moeten meer doen om burgers die niet actief aan sport doen, aan te moedigen", zei Commissaris Vassiliou".

„Es ist beruhigend zu sehen, dass viele Europäerinnen und Europäer Sport und Bewegung ernst nehmen, aber wir müssen auch mehr tun, um bewegungsfaule Menschen zu motivieren“, erklärte die Kommissarin.


Zo hebben we aangetoond dat wij als leden van het Europees Parlement ons mandaat als vertegenwoordigers van de burgers serieus nemen.

Damit haben wir bewiesen, dass wir als Europaabgeordnete unsere Rechte im Sinne der Bürgerinnen und Bürger ernst nehmen.


We moeten de zorgen van onze burgers serieus nemen, vooral ook in Frankrijk en Nederland, en mogen daaraan niet simpelweg voorbijgaan.

Wir müssen die Sorgen der Bürger ernst nehmen; wir müssen sie auch in Frankreich und in den Niederlanden ernst nehmen und können nicht einfach darüber hinweggehen, aber wir sollten deutlich machen, warum wir dieses Europa brauchen.


Dat zou het belangrijkste signaal zijn dat wij wel degelijk in staat zijn om knopen door te hakken en de zorgen van de burgers serieus nemen.

Das wichtigste Signal überhaupt wäre, dass wir nicht unfähig sind, Beschlüsse zu fassen, sondern die Sorgen und Nöte der Bürger ernst nehmen.


Ierland en de noordelijke landen nemen sport het meest serieus: 23% van de Ierse burgers sport 5 keer per week of meer, terwijl Zweden, Finland en Denemarken het hoogste scoren voor "regelmatig" of "met enige regelmaat" (eens per week of meer) sporten.

In Irland und den nordischen Ländern wird Sport sehr ernst genommen. 23 % der Iren sind mindestens fünfmal pro Woche sportlich aktiv, während Schweden, Finnland und Dänemark die Kategorien ‚regelmäßige’ oder ‚ziemlich regelmäßige’ Bewegung (mindestens einmal pro Woche) anführen.


Het uitgangspunt zal zijn, bij deze bijeenkomst en ongetwijfeld ook bij de gehele verdere procedure als het gaat om ratificatie van dit verdrag, dat de burger hierbij gediend is en dat wij de burger serieus nemen.

Das grundlegende Prinzip dieses Treffens und zweifellos des ganzen weiteren Verfahrens zur Ratifizierung dieses Vertrags besteht darin, dass den Bürgern damit gedient ist und dass wir die Bürger ernst nehmen.


Er moet toezicht worden gehouden op de resultaten om ervoor te zorgen dat men bij het streven naar een betere regelgeving op het goede spoor blijft en om de Europese bedrijven en burgers te laten zien dat hun regeringen deze aangelegenheid serieus nemen.

Die Ergebniskontrolle ist sehr wichtig, um den Prozess der besseren Rechtsetzung auf Kurs zu halten und den Unternehmen und Bürgern Europas zu zeigen, dass es ihren Regierungen ernst damit ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers serieus nemen' ->

Date index: 2022-06-19
w