Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers van europa voelen zich steeds beter thuis " (Nederlands → Duits) :

De burgers van Europa voelen zich steeds beter thuis in hun regio's, waarvan de grenzen niet getrokken of verschoven zijn door politieke tirannie of oorlog, maar zich hebben gevormd als gevolg van een natuurlijke en historische ontwikkeling.

Die Bürger Europas können zunehmend innerhalb der Grenzen der natürlichen Regionen leben, die nicht durch politische Gewaltherrschaft und die Verschiebung von Grenzen nach Kriegen entstanden, sondern vielmehr das Ergebnis einer natürlichen und geschichtlichen Entwicklung sind.


Door de recente aanvallen met gijzelsoftware, de dramatische stijging van cybercriminaliteit, statelijke actoren die steeds vaker cyberinstrumenten gebruiken om hun geopolitieke doelstellingen te bereiken en de verscheidenheid aan cyberveiligheidsincidenten wordt de EU ertoe gedwongen zich weerbaarder op te stellen tegen cyberaanvallen en doeltreffende afschrikmethoden te ontwerpen, onder meer via het strafrecht. Zo worden burgers, bedrijven en overh ...[+++]

Angesichts der jüngsten Ransomware-Attacken, des dramatischen Anstiegs der Cyberkriminalität, der immer stärkeren Nutzung von Cyberinstrumenten durch Staaten, die damit ihre geopolitischen Ziele erreichen wollen, und der immer vielfältigeren Cybersicherheitsvorfälle muss die EU in der Lage sein, besser auf Cyberattacken zu reagieren und eine wirksame – auch strafrech ...[+++]


Mijnheer de bondskanselier, wie naar u en naar de voorzitter van de Commissie luistert, gaat zich steeds beter voelen. In iedere derde zin die u uitspreekt, hebt u het immers over sociale samenhang, sociale verantwoordelijkheid in Europa en het belang van sociaal beleid en over de baanbrekende beslissing die er met de dienstenrichtlijn is genomen.

Wenn man Ihnen, Herr Bundeskanzler, zuhört, wenn man dem Präsidenten der Kommission zuhört, fängt es an, angenehmer zu werden, weil Sie in jedem dritten Satz Ihrer Reden vom sozialen Zusammenhalt, von der sozialen Verantwortung in Europa, von der Bedeutung der Sozialpolitik und von der richtungweisenden Entscheidung, die mit der Dienstleistungsrichtlinie verbunden war, sprechen.


Ik wil graag zeggen dat dit een verbintenis van de Raad is die voortvloeit uit een fundamentele gecommitteerdheid aan het Verdrag van Lissabon en dat in het Verdrag van Lissabon als fundamenteel doel is vastgelegd dat dit Huis een steeds belangrijkere rol krijgt in het institutionele leven van Europa zodat de burgers zich beter vertegenwoordigd voelen.

Ich möchte zur Unterstützung des Rats sagen, dass dies eine Verpflichtung ist, die auf der grundlegenden Verpflichtung im Vertrag von Lissabon beruht, die ein Kernziel festlegt, dass dieses Haus eine immer wichtigere Rolle im institutionellen Leben Europas spielen soll, damit sich die Bürgerinnen und Bürger besser vertreten fühlen.


2.2. De Grondwet verwijst in artikel I-8 naar de symbolen van de Unie, te weten haar vlag (een cirkel van 12 gouden sterren op een blauw veld), de hymne (de "Ode aan de Vreugde" ontleend aan de Negende Symfonie van Beethoven), het devies van de Unie (in verscheidenheid verenigd), de munt (de euro) en de "Dag van Europa" (9 mei), aldus de burger in staat stellend zich beter te identificeren me ...[+++]

2.2. Die Verfassung nennt an gut sichtbarer Stelle, in Artikel I-8, die Symbole der Union, nämlich ihre Flagge (mit einem Kreis von 12 goldenen Sternen auf blauem Hintergrund), ihre Hymne (die Ode an die Freude von Beethoven), ihre Devise (in Vielfalt geeint), ihre Währung (den Euro) und den Europatag (9. Mai), die dazu bestimmt sind, den Bürgern eine bessere Wahrnehmung der Union zu ermöglichen und ihr Gefühl, der gleichen Schicks ...[+++]


Ik zal deze tekst niet opvatten als een tekst voor de eeuwigheid, maar als een verbetering die ons in staat stelt te blijven werken aan een Europa waar alle burgers en volken zich thuis kunnen voelen en zich erkend weten zoals zij werkelijk zijn en willen zijn.

Für mich ist dieser Text allerdings nicht in Stein gemeißelt, sondern ich sehe ihn als eine Verbesserung an, so dass wir weiterhin an einem Europa arbeiten können, in dem sich alle Bürger und Völker wohl fühlen können und so anerkannt werden, wie sie wirklich sind und sein möchten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers van europa voelen zich steeds beter thuis' ->

Date index: 2023-12-04
w