Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «busuttil heeft gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Dit gaat over visa, zoals de heer Busuttil heeft gezegd: zelfs voor baby’s die geen ticket nodig hebben moet eerst toestemming worden gevraagd.

Dies ist, wie von Herrn Busuttil bereits gesagt worden ist, eine Visumangelegenheit: Selbst in Bezug auf das Ticket nicht zahlende Kinder müssen über eine gültige Reisegenehmigung verfügen.


Zoals de heer Busuttil heeft gezegd, beschikken de burgers inderdaad over de interne markt, maar niet echt over een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, zelfs al zijn met het Schengengebied de vrijheden van verkeer een feit geworden.

Wie Herr Busuttil sagte, es stimmt, dass die Bürger einen Binnenmarkt haben, aber nicht wirklich einen Raum von Gerechtigkeit, Sicherheit und Freiheit, selbst wenn die Bewegungsfreiheit dank des Schengen-Raums nun etabliert ist.


Zoals de heer Busuttil heeft gezegd, was het belangrijk om volledige wederkerigheid te waarborgen, omdat sommige van deze landen de burgers van een of meerdere lidstaten op dat moment nog altijd aan de visumplicht onderwierpen.

Herr Busuttil hat bereits die Bedeutung dessen hervorgehoben, dass eine vollständige Gegenseitigkeit gewährleistet sein muss, denn zuvor haben einige Länder noch stets den Bürgern eines oder mehrerer Mitgliedstaaten die Visumpflicht auferlegt.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, waar het bij dit debat over de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht werkelijk om gaat, is iets wat afgevaardigde Busuttil terecht heeft gezegd toen hij praatte over het Europees burgerschap.

– (ES) Frau Präsidentin, das wirklich zentrale Thema dieser Aussprache über den europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist das, was, glaube ich, von Herrn Busuttil richtig angesprochen wurde, als er über die Unionsbürgerschaft sprach.


Zoals Simon Busuttil, de heer Coelho, mevrouw Cederschiöld en mevrouw Vălean allemaal heel terecht hebben gezegd, is het zonneklaar dat Frontex tot nu toe al veel mensenlevens heeft gered, en ik kan het niet zomaar langs me heen laten gaan als wordt gezegd dat Frontex in zekere zin zou neerkomen op een vorm van militarisering van Europa.

Et comme l'ont très bien dit à la fois Simon Busuttil, M. Coelho, Mme Cederschiöld et Mme Vălean, il est évident que FRONTEX a sauvé jusqu'à présent beaucoup de vies humaines, et je ne peux pas laisser dire que FRONTEX serait ainsi en quelque sorte une militarisation de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'busuttil heeft gezegd' ->

Date index: 2022-03-25
w