Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadmium en zeswaardig chroom mogen bevatten » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel Richtlijn 2002/95/EG doeltreffend bijdraagt tot het verminderen van de hoeveelheid gevaarlijke stoffen in nieuwe EEA, zullen gevaarlijke stoffen zoals kwik, cadmium, lood, zeswaardig chroom, polychloorbifenylen (PCB's) en ozonafbrekende stoffen nog vele jaren lang in AEEA worden aangetroffen.

Während die Richtlinie 2002/95/EG wirksam dazu beiträgt, gefährliche Stoffe in neuen Elektro- und Elektronikgeräten zu reduzieren, werden Elektro- und Elektronik-Altgeräte noch über Jahre hinaus gefährliche Stoffe wie Quecksilber, Cadmium, Blei, sechswertiges Chrom und polychlorierte Biphenyle (PCB) sowie ozonabbauende Stoffe enthalten.


Bij de vaststelling van Richtlijn 2000/53/EG betreffende autowrakken hebben het Europees Parlement en de Raad besloten dat auto's die na 1 juli 2003 op de markt worden gebracht, niet langer de zware metalen lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom mogen bevatten tenzij daarvoor in bijlage II van de richtlijn vrijstelling wordt verleend. Het verbod op zware metalen is bedoeld om te voorkomen dat deze gevaarlijke stoffen in het milieu terechtkomen, om recycling gemakkelijker te maken en om te voorkomen dat er gevaarlijk afval moet worden verwijderd.

Bei der Annahme der Richtlinie 2000/53/EG über Altfahrzeuge beschlossen das Europäische Parlament und der Ministerrat, dass nach dem 1. Juli 2003 in Verkehr gebrachte Fahrzeuge die Schwermetalle Blei, Quecksilber, Kadmium und sechswertiges Chrom nicht mehr enthalten dürfen, es sei denn, es wird eine im Anhang II der Richtlinie vorgesehene Ausnahmeregelung genehmigt.


De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat nieuwe verpakkingen en verpakkingscomponenten uiterlijk 31 december 2006 geen lood, cadmium, kwik en zeswaardig chroom meer bevatten.

Die Mitgliedstaaten müssen dafür sorgen, dass neue Verpackungen und ihre Bestandteile bis 31.12.2006 kein Blei, Kadmium, Quecksilber und Chrom VI enthalten.


Net als in het geval van de richtlijn betreffende afgedankte voertuigen gaat het met name om de zware metalen lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom.

Wie in der Altfahrzeug-Richtlinie gehören zu den Stoffen, auf die diese Maßnahmen abzielen, die Schwermetalle Blei, Quecksilber, Cadmium und sechswertiges Chrom.


De lidstaten zien erop toe dat materialen en onderdelen van voertuigen die na .* in de handel worden gebracht , geen lood, kwik, cadmium of zeswaardig chroom bevatten, behoudens in de gevallen genoemd in bijlage II, onder de aldaar vermelde voorwaarden.

(a) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß Werkstoffe und Bauteile von Fahrzeugen, die nach .* zugelassen werden , kein Blei, Quecksilber, Kadmium oder sechswertiges Chrom enthalten, außer in den in Anhang II genannten Fällen unter den dort genannten Bedingungen.


De lidstaten zien erop toe dat materialen en onderdelen van voertuigen die na 2005 een typegoedkeuring krijgen , geen lood, kwik, cadmium of zeswaardig chroom bevatten, behoudens in de gevallen genoemd in bijlage II, onder de aldaar vermelde voorwaarden.

(a) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß Werkstoffe und Bauteile von Fahrzeugen, die nach 2005 eine Typgenehmigung erhalten, kein Blei, Quecksilber, Kadmium oder sechswertiges Chrom enthalten, außer in den in Anhang II genannten Fällen unter den dort genannten Bedingungen.


het is belangrijk dat vanaf de ontwerpfase van het voertuig preventieve maatregelen worden toegepast, in de vorm van beperking en beheersing van de in voertuigen toegepaste gevaarlijke stoffen, om te beletten dat deze in het milieu vrijkomen, om recycling te vergemakkelijken en om verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen te vermijden; in het bijzonder moet het gebruik van lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom worden verboden; deze zware metalen mogen uitsluite ...[+++]

Es ist wichtig, bereits bei der Konzeptentwicklung von Fahrzeugen vorbeugende Maßnahmen zu treffen, insbesondere in Form von Verminderung und Kontrolle der Verwendung gefährlicher Stoffe in Fahrzeugen, um ihrer Freisetzung in die Umwelt vorzubeugen, das Recycling zu erleichtern und die Beseitigung gefährlicher Abfälle auf Deponien zu vermeiden. Insbesondere sollte die Verwendung von Blei, Quecksilber, Kadmium und sechswertigem Chrom untersagt werden.


Wat zware metalen betreft, is als datum waarop het gebruik van lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom in materialen en onderdelen van voertuigen wordt verboden, 1 januari 2003 vastgesteld.

Was die Frage der Schwermetalle anbelangt, so wurde als Zeitpunkt, ab dem die Verwendung von Blei, Quecksilber, Kadmium und sechswertigem Chrom in Werkstoffen und Bauteilen von Fahrzeugen verboten ist, der 1. Januar 2003 festgelegt.


De tekst bepaalt nu dat het gebruik van lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom verboden is.

Der Text sieht nun vor, die Verwendung von Blei, Quecksilber, Kadmium und sechswertigem Chrom zu untersagen.


Er zal worden voorkomen dat in afgedankte voertuigen aanwezige zware metalen zoals lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom in shredders terechtkomen en worden gestort of verbrand.

In den Fahrzeugen enthaltene Schwermetalle wie Blei, Quecksilber und sechswertiges Chrom dürfen nicht geschreddet, in Deponien gelagert oder verbrannt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cadmium en zeswaardig chroom mogen bevatten' ->

Date index: 2021-02-15
w