Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «campagnejaar 2008 2009 vormt » (Néerlandais → Allemand) :

(5 ter) De verhoging van de melkquota in het campagnejaar 2008/2009 vormt momenteel geen risico voor de stabiliteit van de zuivelmarkt in de Unie en tast de rol die de quota vervullen als instrument voor de stabilisering van de zuivelmarkt en ter waarborging van de rentabiliteit van de productie niet aan.

(5b) Die Anhebung der Milchquoten im Quotenjahr 2008/2009 gefährdet gegenwärtig nicht die Stabilität des Milchmarktes der Union und schwächt nicht den Stellenwert der Quoten als Instrument zur Stabilisierung des Milchmarkts und zur Gewährleistung der Rentabilität der Produktion.


(5 ter) De verhoging van de melkquota in het campagnejaar 2008/2009 vormt momenteel geen risico voor de stabiliteit van de zuivelmarkt in de Unie en tast de rol die de quota vervullen als instrument voor de stabilisering van de zuivelmarkt en ter waarborging van de rentabiliteit van de productie niet aan.

(5b) Die Anhebung der Milchquoten im Quotenjahr 2008/2009 gefährdet gegenwärtig nicht die Stabilität des Milchmarktes der Union und schwächt nicht den Stellenwert der Quoten als Instrument zur Stabilisierung des Milchmarkts und zur Gewährleistung der Rentabilität der Produktion.


De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een reden voor de verlaging van het algemene niveau van bescherming van de onder deze richtlijn vallende personen, dat de lidstaten reeds hebben toegekend op de door de Richtlijnen 2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG en 2001/23/EG geregelde terreinen.

Die Umsetzung dieser Richtlinie darf unter keinen Umständen als Rechtfertigung für eine Absenkung des — von den Mitgliedstaaten bereits in den Regelungsbereichen der Richtlinien 2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG und 2001/23/EG garantierten — allgemeinen Schutzniveaus für die Personen, die unter diese Richtlinie fallen, dienen.


De uitvoering van deze richtlijn vormt onder geen beding een reden voor de verlaging van het algemene niveau van bescherming van de onder deze richtlijn vallende personen, dat de lidstaten reeds hebben toegekend op de door de Richtlijnen 2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG en 2001/23/EG geregelde terreinen.

Die Umsetzung dieser Richtlinie darf unter keinen Umständen als Rechtfertigung für eine Absenkung des — von den Mitgliedstaaten bereits in den Regelungsbereichen der Richtlinien 2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG und 2001/23/EG garantierten — allgemeinen Schutzniveaus für die Personen, die unter diese Richtlinie fallen, dienen.


Volgens de memorie van toelichting bij het ontwerp van decreet betreffende het onderwijs XIX was een aanpassing van de taalvoorwaarden van het personeel in het onderwijs noodzakelijk « om verschillende redenen », zoals het gebrek aan afstemming op het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen, het geen rekening houden met de taalkennis die een kandidaat elders verwerft, de onaangepastheid aan de hedendaagse inzichten en de hinderpaal die de huidige wijze van vaststelling van de benodigde taalkennis vormt voor een normale aanwerving (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2159 ...[+++]

Gemäß der Begründung des Dekretentwurfs über den Unterricht XIX war eine Anpassung der Sprachbedingungen des Personals im Unterricht « aus verschiedenen Gründen » notwendig, wie die fehlende Anpassung an den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen, die Nichtberücksichtigung der Sprachkenntnisse, die ein Bewerber anderswo erworben hat, die fehlende Anpassung an die heutigen Erkenntnisse und das Hindernis, das die derzeitige Festlegung der erforderlichen Sprachkenntnisse für eine normale Anwerbung darstellt (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2159/1, S. 89).


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, 2008-2009 vormt een overgangsperiode, aangezien we nu een weergaloze economische crisis doormaken.

– (FR) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission! Das Jahr 2008-2009 stellt einen Übergangszeitraum dar, denn wir durchleben eine Wirtschaftskrise von noch nie dagewesenem Ausmaß.


De economische crisis van de jaren 2008 en 2009 vormt de grootste economische terugval sinds de Grote Depressie.

Die Wirtschaftskrise der Jahre 2008 und 2009 entspricht dem schwerwiegendsten wirtschaftlichen Abschwung seit der großen Weltwirtschaftskrise.


In zoverre een as-built attest marginale afwijkingen vaststelt, vormt het een aanvulling op de stedenbouwkundige vergunning (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2011/1, p. 102).

Insofern in einer as-built -Bescheinigung marginale Abweichungen festgestellt werden, stellt sie eine Ergänzung der Städtebaugenehmigung dar (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2011/1, S. 102).


In deel A.3 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 272/2009 van de Commissie van 2 april 2009, die een aanvulling vormt op de gemeenschappelijke basisnormen voor de beveiliging van de burgerluchtvaart welke in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad (2) zijn vastgesteld, zijn de screeningmethoden voor bagage, goederen en post die in het ruim van een luchtvaartuig moeten worden geladen in ...[+++]

Der Anhang zur Verordnung (EG) Nr. 272/2009 der Kommission vom 2. April 2009 zur Ergänzung der im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates (2) festgelegten gemeinsamen Grundstandards für die Sicherheit der Zivilluftfahrt nennt in Teil A.3 die zugelassenen Methoden für die Kontrolle von Gepäck, Frachtstücken und Postsendungen sowie von Post und Material von Luftfahrtunternehmen, die im Frachtraum eines Luftfahrzeugs befördert werden sollen.


S. overwegende dat in het kader van de voor 2008/2009 geplande herziening van het financieel kader van de EU, zeker ook vanuit efficiëntie-oogpunt, intensief zal worden gediscussieerd over het regionaal beleid, dat één van de grootste begrotingsposten van de EU vormt,

S. die Regionalpolitik als einer der größten Posten im Haushalt der Europäischen Union wird im Rahmen der für 2008/2009 vorgesehenen Revision des Finanzrahmens der Union auch unter Effizienzkriterien intensiv diskutiert werden,




D'autres ont cherché : campagnejaar     campagnejaar 2008 2009     campagnejaar 2008 2009 vormt     richtlijnen     richtlijnen 2008 94 eg     richtlijn vormt     nr     benodigde taalkennis vormt     vormt     jaren     en     afwijkingen vaststelt vormt     nr 300 2008     nr 272 2009     aanvulling vormt     2008     2008 2009     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'campagnejaar 2008 2009 vormt' ->

Date index: 2024-06-21
w