Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
In interventie genomen boter
Redenen van de genomen beslissing
Verduistering van in beslag genomen goederen

Traduction de «cannes genomen zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

Steuer auf die Aufbewahrung der von der Polizei beschlagnahmten Fahrzeuge




verduistering van in beslag genomen goederen

Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände




afgeven van uit de markt genomen fruit aan de distilleerbedrijven

Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst


in interventie genomen boter

als Interventionsware übernommene Butter


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

pfändbare Güter bewerten


uit productie genomen bouwland om industriële grondstoffen te produceren

Industrielles Set-aside
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vicevoorzitter voor de digitale eengemaakte markt Andrus Ansip en commissaris voor digitale economie en samenleving Gunther H. Oettinger zullen het filmfestival van Cannes bijwonen en belanghebbenden ontmoeten om te praten over de huidige behoeften van de sector en de wetgevende maatregelen die in het kader van de strategie voor de digitale eengemaakte markt zijn genomen.

Der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Vizepräsident Andrus Ansip und der für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständige Kommissar Günther H. Oettinger werden das Festival von Cannes besuchen und mit Interessenträgern den aktuellen Bedarf des Sektors sowie die im Rahmen der Strategie für den digitalen Binnenmarkt eingeleiteten legislativen Maßnahmen erörtern.


Commissaris Špidla, ik ga er daarom van uit dat u contact zult opnemen met commissaris Barrot wanneer hij terug is van Cannes en ik verzoek u onmiddellijk daarna verslag uit te brengen bij het Parlement, want de Italiaanse regering heeft blijkbaar begrepen dat de maatregelen die ze tot nog toe heeft genomen, niet verenigbaar zijn met de Europese wetgeving.

Ich gehe deshalb davon aus, Herr Kommissar Špidla, dass Sie nach der Rückkehr von Herrn Barrot aus Cannes mit ihm Kontakt aufnehmen, und würde Sie bitten, unverzüglich dem Parlament Bericht darüber zu erstatten, weil ich denke, dass die italienische Regierung offensichtlich begriffen hat, dass die bisherigen Initiativen mit europäischen Rechtsvorschriften nicht kompatibel sind.


Commissaris Špidla, ik ga er daarom van uit dat u contact zult opnemen met commissaris Barrot wanneer hij terug is van Cannes en ik verzoek u onmiddellijk daarna verslag uit te brengen bij het Parlement, want de Italiaanse regering heeft blijkbaar begrepen dat de maatregelen die ze tot nog toe heeft genomen, niet verenigbaar zijn met de Europese wetgeving.

Ich gehe deshalb davon aus, Herr Kommissar Špidla, dass Sie nach der Rückkehr von Herrn Barrot aus Cannes mit ihm Kontakt aufnehmen, und würde Sie bitten, unverzüglich dem Parlament Bericht darüber zu erstatten, weil ich denke, dass die italienische Regierung offensichtlich begriffen hat, dass die bisherigen Initiativen mit europäischen Rechtsvorschriften nicht kompatibel sind.


De aanbeveling bevat ook bijgevoegde standaardformulieren voor een protocol van de overdracht/overname, ook voor de eenvoudige procedure, en voor een verzoek tot overname/doorgeleiding. Racisme en vreemdelingenhaat De Raad vernieuwde het gedetailleerde mandaat, de samenstelling en de status van de Adviescommissie, ingesteld door de Europese Raad van Korfoe, in aansluiting op het door de Europese Raad van Cannes genomen besluit om het mandaat tot eind 1995 te verlengen.

Im Anhang der Empfehlung sind ferner Formblätter für ein Protokoll über die Übergabe/Übernahme einer Person unter Einbeziehung des vereinfachten Verfahrens sowie für den Antrag auf Übernahme/Durchbeförderung einer Person enthalten. Rassismus und Fremdenfeindlichkeit Der Rat erneuerte das detaillierte Mandat, die Zusammensetzung und den Status der im Anschluß an die Tagung des Europäischen Rates in Korfu eingesetzten Beratenden Kommission, nachdem der Europäische Rat in Cannes beschlossen hatte, ihr Mandat bis Ende 1995 zu verlängern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conform de besluiten die tijdens de Europese Raad van Cannes genomen zijn, wordt met dit verslag invulling gegeven aan de politieke richtsnoeren die zijn opgesteld tijdens de informele vergadering van de ministers van Financiën en directeuren van de centrale banken te Valencia.

Dieser Bericht, der auf die Beschlüsse des Europäischen Rats von Cannes zurückgeht, gibt den politischen Leitlinien Inhalt, die insbesondere auf dem informellen Treffen der Finanzminister und Zentralbankpräsidenten in Valencia beschlossen wurden.


VERSLAG VAN DE GROEP DRUGSDESKUNDIGEN De Raad heeft nota genomen van het verslag waaraan de Groep Drugsdeskundigen onlangs de laatste hand heeft gelegd op grond van een mandaat van de Europese Raad van Cannes, en dat onder de aandacht van de Europese Raad van Madrid zal worden gebracht.

BERICHT DER SACHVERSTÄNDIGENGRUPPE "DROGEN" Der Rat nahm den Bericht zur Kenntnis, den die Sachverständigengruppe "Drogen" jetzt im Auftrag des Europäischen Rates von Cannes fertiggestellt hat und der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Madrid vorgelegt wird.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid Denemarken : mevrouw Jytte ANDERSEN Minister van Arbeid de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Werner TEGTMEIER Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken de heer Heribert SCHARRENBROICH Staatssecretaris van Gezinszaken en Bejaardenzorg Griekenland : de heer Ioannis SKOULARIKIS Minister van Arbeid Spanje : de heer José Antonio GRIÑAN Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : de heer Jacques BARROT Minister van Arbeid, Sociaal Overleg en Participatie Ierland : de heer Proinsias de ROSSA Minister van Sociale Zaken mevrouw Eithne FITZGERALD Onde ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Dänemark Frau Jytte ANDERSEN Ministerin für Arbeit Herr Henning OLESEN Staatssekretär im Arbeitsministerium Deutschland Herr Werner TEGTMEIER Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Herr Heribert SCHARRENBROICH Staatssekretär im Bundesministerium für Familie und Senioren Griechenland Herr Ioannis SKOULARIKIS Minister für Arbeit Spanien Herr José Antonio GRIÑAN Minister für Arbeit und soziale Sicherheit Frankreich Herr Jacques BARROT Minister für Arbeit, so ...[+++]


Tegelijkertijd heeft de Commissie kennis genomen van de voortgang bij de uitvoering van de door de Europese Raad van Cannes vastgestelde globale richtsnoeren voor het economisch beleid.

Außerdem nahm sie die bisherigen Forschritte bei der Umsetzung der vom Europäischen Rat von Cannes festgelegten Grundzüge der Wirtschaftspolitik zur Kenntnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannes genomen zijn' ->

Date index: 2024-05-19
w