Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «categorie a2 vastgestelde minimumleeftijd afwijken » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten die een examen inzake rijvaardigheid en rijgedrag verplicht stellen voor de afgifte van een rijbewijs voor categorie AM, kunnen van de voor de categorie A2 vastgestelde minimumleeftijd afwijken, en het desbetreffende rijbewijs afgeven vanaf 17 jaar.

Mitgliedstaaten, die Bewerbern die erfolgreiche Ablegung einer Prüfung der Fähigkeiten und Verhaltensweisen als Vorbedingung für die Ausstellung einer Fahrerlaubnis für die Klasse AM vorschreiben, dürfen von den Mindestaltersanforderungen für die Klasse A2 abweichen und Fahrerlaubnisse für diese Klasse ab dem Alter von 17 Jahren ausstellen.


Als een lidstaat de minimumleeftijd voor categorie A1 vaststelt op 17 of 18 jaar, moet de minimumleeftijd voor categorie A2 19 of 20 jaar bedragen, aangezien er twee jaar verschil moet zijn tussen de minimumleeftijd voor categorie A1 en die voor categorie A2.

Legt ein Mitgliedstaat das Mindestalter für die Klasse A1 auf 17 oder 18 Jahre fest, so liegt das Mindestalter für die Klasse A2 bei 19 bzw. 20 Jahren, da zwischen dem Mindestalter für die Klasse A1 und dem Mindestalter für die Klasse A2 zwei Jahre liegen müssen.


Voor categorie A2 wordt de minimumleeftijd vastgesteld op 18 jaar.

Für die Klasse A2 wird das Mindestalter auf 18 Jahre festgelegt.


Voor categorie A2 wordt een aanvullende technische eis vastgesteld om "downtuning" van motoren te vermijden.

Für die Klasse A2 wird eine zusätzliche technische Anforderung zur Vermeidung der „Leistungsverminderung“ von Krafträdern eingeführt.


2. De lidstaten kunnen van de voor de categorieën B en B + E vastgestelde minimumleeftijd afwijken en het desbetreffende rijbewijs afgeven vanaf 17 jaar. Zij kunnen van de voor categorie B1 vastgestelde minimumleeftijd afwijken en het desbetreffende rijbewijs enkel vanaf 18 jaar afgeven.

2. Die Mitgliedstaaten können von den für die Klassen B und B + E festgelegten Mindestaltersanforderungen abweichen und für diese Klassen Führerscheine ab Vollendung des 17. Lebensjahrs ausstellen, sowie für die Klasse B1, abweichend von den für diese Klasse festgelegten Mindestalteranforderungen, Führerscheine erst ab Vollendung des 18.


De lidstaten kunnen van de voor de categorieën B en B + E vastgestelde minimumleeftijd afwijken en het desbetreffende rijbewijs afgeven vanaf 17 jaar. Zij kunnen van de voor categorie B1 vastgestelde minimumleeftijd afwijken en het desbetreffende rijbewijs enkel vanaf 18 jaar afgeven.

2. Die Mitgliedstaaten können von den für die Klassen B und B + E festgelegten Mindestaltersanforderungen abweichen und für diese Klassen Führerscheine ab Vollendung des 17. Lebensjahrs ausstellen, sowie für die Klasse B1 abweichend von den für diese Klasse festgelegten Mindestalteranforderungen Führerscheine erst ab Vollendung des 18.


De lidstaten kunnen van de voor de categorieën A, B en B + E vastgestelde minimumleeftijd afwijken en het desbetreffende rijbewijs afgeven vanaf 17 jaar. Zij kunnen van de voor categorie B1 vastgestelde minimumleeftijd afwijken en het desbetreffende rijbewijs enkel vanaf 18 jaar afgeven.

2. Die Mitgliedstaaten können von den für die Klassen A, B und B + E festgelegten Mindestaltersanforderungen abweichen und für diese Klassen Führerscheine ab Vollendung des 17. Lebensjahrs ausstellen, sowie für die Klasse B1 abweichend von den für diese Klasse festgelegten Mindestalteranforderungen Führerscheine erst ab Vollendung des 18.


Als deze twee voorwaarden zijn vervuld, zijn ze gerechtigd voertuigen van categorie A te besturen vanaf de leeftijd van 20 jaar (of eventueel 21 of 22, afhankelijk van de minimumleeftijd voor A2).

Sind diese beiden Voraussetzungen erfüllt, so sind die Antragsteller berechtigt, ab Vollendung des 20. Lebensjahres (oder möglicherweise des 21. oder 22. Lebensjahres, je nachdem, welches Mindestalter für die Klasse A2 gilt) Fahrzeuge der Klasse A zu führen.


indien er een verschil van twee jaar is tussen de minimumleeftijd voor categorie A1 en de minimumleeftijd voor categorie A2, en

sofern der Unterschied zwischen dem Mindestalter für die Klasse A1 und dem Mindestalter für die Klasse A2 zwei Jahre beträgt und


Voor het verkrijgen van een rijbewijs voor categorie A is tenminste drie jaar ervaring op een machine van categorie A2 vereist of moet een periode van tenminste zes jaar liggen tussen de minimumleeftijd voor categorie A2 en de minimumleeftijd voor categorie A. De minimumleeftijd voor een rijbewijs voor categorie A zonder eerdere ervaring kan niet hoger zijn dan 26 jaar.

Die Ausstellung einer Fahrerlaubnis für die Klasse A würde von einer mindestens dreijährigen Erfahrung auf einer A2-Maschine oder einem Mindestabstand von sechs Jahren zwischen dem Mindestalter für A2 und dem Mindestalter für A abhängen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorie a2 vastgestelde minimumleeftijd afwijken' ->

Date index: 2023-02-16
w