Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "categorie kunnen kiezen " (Nederlands → Duits) :

duidelijkere indeling , zodat inschrijvers gemakkelijker de juiste categorie kunnen kiezen (bijlage 1 bij het akkoord);

Die Abschnitte wurden klarer gefasst, um den sich registrierenden Organisationen und Einzelpersonen die Wahl der richtigen Kategorie zu erleichtern (Anhang 1 der Interinstitutionellen Vereinbarung).


De bestuurder moet manueel een categorie kunnen kiezen, afhankelijk van zijn activiteit of rust nadat hij de motor of ontsteking heeft uitgeschakeld.

Der Fahrer hat die Möglichkeit, nach dem Ausschalten je nach Tätigkeit oder Ruhezeit manuell eine Kategorie zu wählen.


De bestuurder moet manueel een categorie kunnen kiezen, afhankelijk van zijn activiteit of rust nadat hij de motor of ontsteking heeft uitgeschakeld.

Der Fahrer hat die Möglichkeit, nach dem Ausschalten je nach Tätigkeit oder Ruhezeit manuell eine Kategorie zu wählen.


19. merkt op dat bij ontstentenis van een wettelijk bindende EU-definitie van wat onder klein- of microbedrijf wordt verstaan, en gelet op de veranderlijke aard van dergelijke entiteiten in de loop van de tijd, de werkingssfeer van het voorstel voor een richtlijn inzake VGS beperkt moet worden tot natuurlijke personen en dat aan een failliete verzekeraar verbonden natuurlijke personen zoals bestuurders, senior managers of bestuursleden zonder stemrecht wier bevoegdheidsterrein verband houdt met de oorzaken van de insolventie, niet onder de categorie consumenten vallen; verzoekt de Commissie om de mogelijkheid van het opnemen van selecte ...[+++]

19. stellt fest, dass wegen der fehlenden rechtsverbindlichen EU-Definition von Klein- oder Kleinstunternehmen und wegen des sich im Zeitverlauf wandelnden Charakters solcher Firmen Vorschläge für eine Richtlinie für Sicherungssysteme auf natürliche Personen beschränkt sein sollten und dass natürliche Personen, die in einer direkten Beziehung zu der zahlungsunfähigen Versicherung stehen, wie Verwaltungsratsmitglieder, Führungskräfte oder stimmberechtigte Vorstandsmitglieder, deren Zuständigkeitsbereich in Zusammenhang mit den Ursachen der Insolvenz steht, von der Gruppe der Verbraucher ausgenommen werden sollten; ersucht die Kommission, ...[+++]


Vermits de in het geding zijnde bepaling de eerste categorie van rechthebbenden verplicht zich aan te sluiten bij de Kas der geneeskundige verzorging van de NMBS Holding, terwijl de rechthebbenden die tot de tweede categorie behoren, vrij hun verzekeringsinstelling kunnen kiezen, doet ze een verschil in behandeling ontstaan waarvan het Hof de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dient na te gaan.

Da die fragliche Bestimmung die erste Kategorie von Begünstigten verpflichtet, sich der Kasse für Gesundheitspflege der NGBE-Holdinggesellschaft anzuschliessen, während die Begünstigten der zweiten Kategorie ihren Versicherungsträger frei wählen können, führt sie einen Behandlungsunterschied ein, dessen Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung der Hof prüfen muss.


Overwegende dat de luchthaven van Luik-Bierset, hoewel ze de vereiste passagiersdrempel niet bereikt heeft, met het oog op een gezonde benadering van de markt wenst dat de gebruikers kunnen kiezen tussen minstens twee verleners voor de categorie " bagage" ;

In der Erwägung, dass der Flughafen Lüttich-Bierset - obwohl er die erforderliche Anzahl Fluggäste nicht erreicht hat - aus Gründen der gesunden Marktführung den Nutzern die Möglichkeit bieten möchte, wenigstens zwischen zwei Dienstleistern der Kategorie « Gepäckabfertigung » wählen zu können;


Een dergelijke benadering handhaaft het subsidiariteitsbeginsel, zodat de lidstaten vrijelijk de leeftijdsgrenzen kunnen kiezen die aansluiten bij hun nationale tradities en om de verkeersveiligheid te vergroten, maar zorgt er tegelijkertijd voor dat jongeren er belang bij hebben praktische ervaring op te doen als zij snel willen doorstromen naar een zwaardere motorfiets (Amendement op artikel 7, lid 2, alinea 2 bis (nieuw)) Om de gefaseerde toegang voor motorrijders nog aantrekkelijker te maken, komen er geen onnodige examens bij het aanvragen van een rijbewijs voor de volgende ...[+++]

Eine solche Regelung achtet den Grundsatz der Subsidiarität, indem sie es den Mitgliedstaaten überlässt, Altersgrenzen zu wählen, die ihren Traditionen entsprechen, oder um die Straßensicherheit zu verbessern, gleichzeitig aber sicherstellt, dass junge Menschen ein Interesse daran haben, praktische Erfahrungen zu erwerben, wenn sie in relativ kurzer Zeit die Erlaubnis zum Fahren schwerer Motorräder erlangen wollen (Änderungsantrag zu Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 2a (neu)).


11. is van mening dat dit ervoor pleit om de categorie 2 in categorie 1 op te nemen, althans voor grensoverschrijdende diensten, daar met name grote ondernemingen ook willen profiteren van een land-van-oorsprong-regeling, in de wetenschap dat ondernemingen die dit niet doen altijd kunnen kiezen voor een hogere mate van bescherming;

11. ist der Auffassung, dass dieses Argument, zumindest für grenzübergreifende Dienstleistungen, für die Einbeziehung der Kategorie 2 in die Kategorie 1 spricht, da besonders Großunternehmen ebenfalls von der Herkunftslandregelung profitieren wollen, wobei Anleger, für die dies nicht gilt, sich jederzeit für ein höheres Schutzniveau entscheiden können;


Personen die zich in Denemarken vestigen en in de Deense ziekteverzekering worden opgenomen, kunnen echter onder dezelfde voorwaarden als Deense verzekerden kiezen voor verzekering in categorie 2".

Die Personen, die sich in Dänemark niederlassen und die zum dänischen Krankenversicherungssystem zugelassen sind, können sich jedoch dafür entscheiden, in Gruppe 2 unter denselben Bedingungen wie die dänischen Versicherten versichert zu werden".


Overwegende dat, met het oog op het behoud van de nodige soepelheid in het beheer van de regeling, moet worden voorzien in een verevening van de overschrijdingen over alle individuele referentiehoeveelheden van dezelfde categorie binnen het grondgebied van de Lid-Staat; dat met betrekking tot de leveringen, die nagenoeg alle in de handel gebrachte hoeveelheden omvatten, moet worden gegarandeerd dat de heffing in de hele Gemeenschap haar volledige uitwerking krijgt, hetgeen in beginsel rechtvaardigt dat de Lid-Staten moeten kunnen blijven kiezen tuss ...[+++]

Da die verwaltungsmässige Handhabung der Regelung verhältnismässig flexibel gehalten werden soll, ist der Ausgleich der Mengenüberschreitungen auf die gesamten einzelbetrieblichen Referenzmengen gleicher Art innerhalb des jeweiligen Mitgliedstaats vorzusehen. Bei Lieferungen, die nahezu die Gesamtheit der vermarkteten Mengen ausmachen, ist es aufgrund der Notwendigkeit, die uneingeschränkte Wirksamkeit der Abgabe in der gesamten Gemeinschaft sicherzustellen, grundsätzlich gerechtfertigt, die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten beizubehalten, sich unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Milcherzeugungs- und Milcherfassungsstrukturen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorie kunnen kiezen' ->

Date index: 2021-11-29
w