Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centraal staan binnen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik benadruk dat de eerbiediging van de grondrechten en het beginsel van non-refoulement centraal staan in alle acties en operaties die de lidstaten en Frontex zowel binnen als buiten het kader van Eurosur uitvoeren.

Ich möchte betonen, dass die uneingeschränkte Achtung der Grundrechte und die Einhaltung des Gebots der Nichtzurückweisung den Kern aller Maßnahmen und Operationen bilden, die von den Mitgliedstaaten und Frontex innerhalb und außerhalb von EUROSUR durchgeführt werden.


uitbreiding van het toepassingsgebied van de maatregelen door: opname van de producentenorganisaties bij de in aanmerking komende begunstigden, uitbreiding van het productengamma, met name met verwerkte agrovoedingsproducten, zoals brood, deegwaren of chocolade, en door toe te staan dat de oorsprong en de handelsmerken van de producten binnen bepaalde limieten worden vermeld; vereenvoudiging van administratieve procedures, waarbij de beoordeling en de selectie van de programma’s voortaan in één fase zullen plaatsvinden bij de Commiss ...[+++]

Erweiterung des Anwendungsbereichs der Maßnahmen durch: Aufnahme von Erzeugerorganisationen in den Kreis der förderfähigen Begünstigten; Ausweitung der Palette von Erzeugnissen, insbesondere auf verarbeitete Agrarnahrungsmittel wie z. B. Brot, Teigwaren und Schokolade; Möglichkeit der Angabe des Ursprungs der Erzeugnisse sowie von Marken (innerhalb bestimmter Grenzen); Vereinfachung der Verwaltungsverfahren, indem die Bewertung und Auswahl der Programme künftig in einem einzigen Schritt (durch die Europäische Kommission) statt wie bisher in zwei ...[+++]


Dit probleem zal centraal staan binnen het voorstel dat de Commissie zal indienen voor de aanpassing van het juridische kader van het agentschap.

Ce sera un problème clé à examiner dans le cadre de la proposition que la Commission va déposer pour adapter le cadre juridique de l'agence.


Het belang van werknemers en het behoud van werkgelegenheid moeten centraal staan binnen ons beleid.

Das Interesse der Arbeitnehmer an der Erhaltung ihrer Arbeitsplätze muss im Mittelpunkt unserer politischen Ziele stehen.


Duurzaam stadsbeheer zorgt voor de ontwikkeling van een cultuur waarin van elkaar leren, elkaar begrijpen en respect voor elkaar centraal staan binnen de organisaties en tussen de personen die betrokken zijn bij het maken van beleid met betrekking tot duurzame ontwikkeling. Daarnaast staat duurzaam stadsbeheer voor inspraak van belanghebbenden, belangengroeperingen en burgers binnen een open en solidair besluitvormingsproces.

Nachhaltige Städtepolitik fördert die Entwicklung einer Kultur des Lernens, Verstehens und der Achtung in Organisationen und in den mit der Politik nachhaltiger Entwicklung befassten Entscheidungsträgern, und sie bezieht die betroffenen Menschen und Institutionen in einen transparenten und offenen Entscheidungsprozess ein.


De voorwaarden voor de uitwisseling worden overeengekomen met Interpol, teneinde te waarborgen dat de uitwisseling van gegevens geschiedt met inachtneming van de beginselen inzake gegevensbescherming die centraal staan bij de gegevensuitwisseling binnen de Unie, met name wat betreft de uitwisseling en geautomatiseerde verwerking van dergelijke gegevens.

Die Bedingungen des Datenaustausches sind mit Interpol zu vereinbaren, um zu gewährleisten, dass beim Datenaustausch die Datenschutzgrundsätze eingehalten werden, die die zentrale Grundlage jedweden Datenaustausches in der Union bilden und insbesondere beim Austausch und bei der automatischen Verarbeitung solcher Daten zu beachten sind.


plaatsen binnen de gevangenissen voor de opvang van moeders met jonge kinderen die niet aan het gevangenismilieu doen denken en waar de behoeften van het kind centraal staan,

innerhalb der Gefängnisse Räume für Mütter mit Kleinkindern, in denen keine Gefängnisatmosphäre herrscht und die kindgerecht ausgestattet sind;


plaatsen binnen de gevangenissen voor de opvang van moeders met jonge kinderen die niet aan het gevangenismilieu doen denken en waar de behoeften van het kind centraal staan,

innerhalb der Gefängnisse Räume für Mütter mit Kleinkindern, in denen keine Gefängnisatmosphäre herrscht und die kindgerecht ausgestattet sind;


Die waarden staan binnen ons werk hier in het Parlement en binnen ons werk met de ontwikkelingslanden centraal en dan gaat het om democratie, de rechtsstaat en, bovenal, om de uitroeiing van armoede.

Diese Werte stehen im Mittelpunkt unserer Arbeit hier im Parlament und unserer Arbeit mit den Entwicklungsländern, und bei diesen Werten handelt es sich um die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und vor allem die Beseitigung der Armut.


Binnen het zesde kaderprogramma voor onderzoek van de EU is in de komende vier jaar een bedrag van 3,42 miljard € bestemd voor deze twee prioriteiten; daarbij zullen de milieutechnologieën centraal staan.

Im Rahmen des 6. EU-Rahmenprogramms für die Forschung werden in den kommenden vier Jahren insgesamt € 3,42 Milliarden für diese beiden Schwerpunkte bereitgestellt, wobei den Umwelttechnologien eine Schlüsselrolle zukommt.


w