Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chinees
Nationale Vereniging van Portugese gemeenten
PCP
Portugal
Portugese Communistische Partij
Portugese Republiek
Portugese hondshaai
Portugese ijshaai

Traduction de «chinees-portugese » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Portugese hondshaai | Portugese ijshaai

Portugiesenhai | Portugiesischer Hundshai




Portugese Communistische Partij | PCP [Abbr.]

Kommunistische Partei Portugals | PCP [Abbr.]


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]


Nationale Vereniging van Portugese gemeenten

Landesverband portugiesischer Gemeinde- und Stadtverwaltungen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. neemt akte van de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van 1987 en de basiswet van de Speciale Administratieve Regio Macau en wijst met name op de daarin vervatte waarborgen inzake de autonomie van de SAR, het behoud van het op de beginselen van de rechtsstaat stoelende rechtsstelsel, de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de grondrechten van de burgers, de instandhouding van de sociaal-economische stelsels, handhaving van de levenswijze en de culturele identiteit van Macau, in het kader van het "één land, twee systemen”-beginsel, en behoud en versterking van de stabiliteit en welvaart in de regio;

1. nimmt den Wortlaut der Chinesisch-Portugiesischen Gemeinsamen Erklärung von 1987 und des "Basic Law” der Sonderverwaltungsregion Macau zur Kenntnis; betont die entsprechenden Garantien der Autonomie der Sonderverwaltungsregion, der Erhaltung des an die rechtsstaatlichen Grundsätze angelehnten Rechtssystems, der Achtung und Entwicklung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten der Bürger und der Kontinuität des sozialen Systems und des Wirtschaftssystems, der Lebensart und der kulturellen Identität Macaus im Rahmen des Prinzips "Ein Land - zwei Systeme” sowie des Schutzes und der Verstärkung der Stabilität und des Wohlstands in der R ...[+++]


1. neemt akte van de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van 1987 en de Basiswet van de Speciale Administratieve Regio Macau en wijst met name op de daarin vervatte waarborgen inzake de autonomie van de SAR, het behoud van het op de beginselen van de rechtsstaat stoelende rechtsstelsel, de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de grondrechten van de burgers, de instandhouding van de sociaal-economische stelsels, handhaving van de levenswijze en de culturele identiteit van Macau, in het kader van het "één land, twee systemen"-beginsel, en behoud en versterking van de stabiliteit en welvaart in de regio;

1. nimmt den Wortlaut der Chinesisch-Portugiesischen Gemeinsamen Erklärung von 1987 und des "Basic Law" der besonderen Verwaltungsregion Macao zur Kenntnis; betont die entsprechenden Garantien der Autonomie der Sonderverwaltungszone, der Erhaltung des an die rechtsstaatlichen Grundsätze angelehnten Rechtssystems, der Achtung und Entwicklung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten der Bürger und der Kontinuität des sozialen Systems und des Wirtschaftssystems, der Lebensart und der kulturellen Identität Macaos im Rahmen des Prinzips "Ein Land – zwei Systeme" sowie des Schutzes und der Verstärkung der Stabilität und des Wohlstands in de ...[+++]


2. verzoekt de Raad en de Commissie om nauwgezet toe te zien op en de tenuitvoerlegging te bevorderen van "een land, twee systemen" zoals in Hong Kong, teneinde Macau's politieke, economische en culturele autonomie en het behoud van de rechten en vrijheden als vermeld in de Chinees-Portugese gemeenschappelijke verklaring, volledig te steunen;

2. fordert den Rat und die Kommission auf, die Durchführung des Prinzips "ein Land – zwei Systeme" nach dem Vorbild Hongkongs genau zu überwachen und zu fördern, um die politische, wirtschaftliche und kulturelle Autonomie Macaus und die Erhaltung der in der gemeinsamen chinesisch-portugiesischen Erklärung dargelegten Rechte und Freiheiten uneingeschränkt zu unterstützen;


B. overwegende dat de Chinees-Portugese Gezamenlijke verklaring van 1987 en de basiswet van 1993 garanderen dat na de overdracht van het bestuur het huidige economische en sociale stelsel van Macao en de manier van leven aldaar 50 jaar lang ongewijzigd zullen blijven,

B. unter Hinweis darauf, daß die chinesisch-portugiesische Gemeinsame Erklärung von 1987 und das Grundgesetz von 1993 garantieren, daß nach der Übertragung der Souveränität das derzeitige sozioökonomische System von Macao sowie seine entsprechende Lebensweise für 50 Jahre unverändert bleiben sollen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in dit verband herinnerend aan de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring van april 1987 en aan de Basiswet van de toekomstige Speciale Administratieve Regio (SAR) Macau, die in 1993 door het Chinese nationale volkscongres werd aangenomen en die op 20 december 1999, de dag van de overdracht, in werking zal treden, waarin uitdrukkelijk vermeld staat:

D. vor diesem Hintergrund unter Hinweis auf den Wortlaut der Gemeinsamen Chinesisch-Portugiesischen Erklärung vom April 1987 und das Grundgesetz der künftigen besonderen Verwaltungsregion Macau, das 1993 vom Nationalen Volkskongreß der Volksrepublik China gebilligt wurde und mit der Übergabe der Macht am 20. Dezember 1999 in Kraft treten wird, in dem ausdrücklich folgendes festgelegt ist:


71. Aan de vooravond van de overgang in Macao benadrukt de Europese Raad het belang dat hij hecht aan de stabiliteit en welvaart van Macao als een Speciale Administratieve Regio (SAR) van China, alsook aan het vrijwaren van zijn specifieke identiteit en de rechten en vrijheden van zijn bevolking, zoals neergelegd in de Chinees-Portugese Gezamenlijke Verklaring van 1997 en de Basiswet van de SAR.

71. Der Europäische Rat hebt nun, da der Übergangsprozeß in Macau kurz bevorsteht, hervor, welche Bedeutung er der Stabilität und dem Wohlstand Macaus als Sonderverwaltungsregion Chinas beimißt und für wie wichtig er es erachtet, daß Macau seine besondere Identität und die Bevölkerung Macaus ihre Rechte und Freiheiten bewahrt, wie dies in der gemeinsamen Erklärung Chinas und Portugals von 1987 und in dem Grundgesetz der Sonderverwaltungsregion niedergelegt ist.


71.Aan de vooravond van de overgang in Macao benadrukt de Europese Raad het belang dat hij hecht aan de stabiliteit en welvaart van Macao als een Speciale Administratieve Regio (SAR) van China, alsook aan het vrijwaren van zijn specifieke identiteit en de rechten en vrijheden van zijn bevolking, zoals neergelegd in de Chinees-Portugese Gezamenlijke Verklaring van 1997 en de Basiswet van de SAR.

71.Der Europäische Rat hebt nun, da der Übergangsprozeß in Macau kurz bevorsteht, hervor, welche Bedeutung er der Stabilität und dem Wohlstand Macaus als Sonderverwaltungsregion Chinas beimißt und für wie wichtig er es erachtet, daß Macau seine besondere Identität und die Bevölkerung Macaus ihre Rechte und Freiheiten bewahrt, wie dies in der gemeinsamen Erklärung Chinas und Portugals von 1987 und in dem Grundgesetz der Sonderverwaltungsregion niedergelegt ist.


- de Unie benadrukt dat Macau krachtens de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring en de basiswet van de MSAR een grote mate van autonomie zal blijven genieten en zal ook in de toekomst rechtstreeks met Macau als autonome partner onderhandelen en regelmatig nauwe contacten onderhouden;

die Union hebt die weitgehende Autonomie hervor, die Macau auch weiterhin gemäß der Chinesisch-Portugiesischen Deklaration und dem Grundgesetz des SAR Macau genießen wird, und wird mit Macau als einem autonomen Partner auch weiterhin direkt verhandeln und regelmäßige enge Kontakte pflegen;


- de EU zal de uitvoering van het "één land, twee systemen"-concept van nabij volgen en bevorderen teneinde de politieke, economische en culturele autonomie van Macau, met inbegrip van het behoud van zijn specifieke identiteit en van de rechten en vrijheden die in de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring zijn vastgelegd ten volle te steunen;

Die Union wird die Umsetzung des Grundsatzes "Ein Land - zwei Systeme" begleiten und fördern, um auf diese Weise die politische, wirtschaftliche und kulturelle Autonomie Macaus uneingeschränkt zu unterstützen, und sich so für die Wahrung seiner besonderen Identität und der in der Gemeinsamen Chinesisch-Portugiesischen Deklaration verankerten Rechte und Freiheiten einsetzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chinees-portugese' ->

Date index: 2021-03-06
w