Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega de heer mandelson heeft gisteren » (Néerlandais → Allemand) :

Ik kom nu op een van de belangrijkste geschilpunten tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten. Mijn collega de heer Mandelson heeft gisteren bekendgemaakt dat de EU en de Verenigde Staten overeenstemming hebben bereikt over de voorwaarden voor het starten van onderhandelingen over subsidies die de burgerluchtvaartsector raken.

Im Zusammenhang mit einer der wichtigsten Streitfragen zwischen der EU und den USA hat mein Kollege Peter Mandelson gestern angekündigt, dass sich die EU und die USA auf Bedingungen für die Aufnahme von Verhandlungen über Beihilfen im zivilen Luftfahrtsektor geeinigt haben.


Mijn vriend en collega de heer Bolkestein heeft gisteren tot u gesproken over de argumenten voor een zogenoemde passendverklaring over deze kwestie.

Mein Freund und Kollege, Herr Bolkestein, hat Ihnen gestern die Gründe erläutert, die für eine so genannte „Angemessenheitsfeststellung“ in dieser Frage sprechen.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de rapporteur, de heer Papastamkos, bedanken en hem de excuses overbrengen van mijn collega, de heer Mandelson, die hier bij voorkeur persoonlijk aanwezig was geweest, maar vandaag is teruggekeerd uit Rio, waar hij enkele dagen heeft geprobeerd tot meer overeenstemming te komen met zijn ambtsgenoten uit de Verenigde Staten en Brazilië, en met de heer Lamy, de directeur-generaal van de Wer ...[+++]

Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Papastamkos, danken und meinen Kollegen, Herrn Mandelson, entschuldigen, der gerne persönlich teilgenommen hätte, jedoch erst heute aus Rio zurückgekommen ist, wo er sich einige Tage aufgehalten und versucht hat, mit seinen Partnern aus den Vereinigten Staaten und Brasilien sowie Herrn Lamy, dem Generaldirektor der WTO, ein gemeinsames Verständnis zu erreichen.


De heer Mandelson heeft dit gisteren maar al te duidelijk gemaakt in zijn antwoorden op de vragen over de gevolgen van de liberalisering van de internationale handel in industriële sectoren die voor de landen in Zuid-Europa heel belangrijk zijn, zoals kleding, textiel en schoeisel. Die sectoren worden in de onderhandelingen bij de Wereldhandelsorganisatie gebruikt om concessies te verkrijgen voor de dienstensector en de sector hoogwaardige technologie.

Herr Mandelson hat dies hier gestern vollkommen deutlich gemacht, als er sich zu den Sorgen über die Folgen der Liberalisierung des Welthandels in Industriesektoren äußerte, die für die Länder Südeuropas lebenswichtig sind, wie etwa Textilien, Bekleidung und Schuhwaren, die man bei den WTO-Verhandlungen als Unterpfand einsetzt, um Vorteile für High-Tech-Sektoren und –Dienstleistungen zu erzielen.


Zoals mijn collega de heer Mandelson evenwel heeft aangegeven, hebben de lidstaten in de Unie krachtens de overeenkomst in de WTO tien jaar de tijd gehad om zich hierop voor te bereiden.

Doch wie mein Kollege Herr Mandelson feststellte, hatten die Mitgliedstaaten der Union aufgrund der WTO-Vereinbarungen zehn Jahre Zeit, sich darauf vorzubereiten.


De heer Frerichs heeft de zitting op woensdag 12 en donderdag 13 september geopend met de woorden: "Wij zijn allen vervuld van afschuw over de gruwelijke terroristische aanslagen die de Verenigde Staten gisteren hebben getroffen.

Herr Frerichs eröffnete die Tagung am Mittwoch, den 12. und Donnerstag, den 13. September mit den Worten, dass er entsetzt sei über die Angriffe in den Vereinigten Staaten".


De Europese Unie heeft er met grote bezorgdheid kennis van genomen dat op 18 januari 1995 het vonnis tegen de heer Pakpahan, alsmede dat tegen zijn collega, de heer Telambanua, verzwaard is.

Die Europäische Union hat mit großer Besorgnis zur Kenntnis genommen, daß am 18. Januar 1995 eine Verschärfung der Strafe von Herrn Pakpahan sowie der seines Kollegen Herrn Telambanua beschlossen worden ist.


Deze door de heer Papoutsis bijeengeroepen Ronde-Tafelconferentie heeft gisteren in Brussel een begin gemaakt met zijn werkzaamheden. Deelnemers zijn bankiers uit de vijftien Lid-Staten, die banken vertegenwoordigen die actief zijn op het gebied van de financiering van het MKB, en tal van belangrijke organisaties die het MKB op Europees niveau vertegenwoordigen.

Diese neue, vom Kommissionsmitglied Herr C. Papoutsis einberufene Gesprächsrunde nahm am gestrigen Tag in Brüssel ihre Arbeit auf. Bei den Teilnehmern aus 15 Mitgliedstaaten handelt es sich um die Vertreter sowohl der Banken, die in der KMU-Finanzierung tätig sind, als auch zahlreicher bedeutender Fach- und Interessenverbände von KMU auf europäischer Ebene.


Minister SORGDRAGER bracht aan haar collega's verslag uit over het bezoek dat zij in april, in haar hoedanigheid van Voorzitter van de Raad, aan de Verenigde Staten heeft gebracht ; bij die gelegenheid heeft zij de Attorney General, mevrouw Janet RENO, de Directeur van het FBI, de heer Louis FREEH, en de Under-Secretary of State for Global Affairs, de heer Timothy WIRTH, ontmoet.

Frau Ministerin SORGDRAGER berichtete ihren Amtskollegen über die Reise, die sie im letzten April in ihrer Eigenschaft als Ratspräsidentin in die Vereinigten Staaten unternommen hatte, wo sie mit der Justizministerin der Vereinigten Staaten, Frau Janet RENO, dem Direktor des FBI, Herrn Louis FREEH und dem Staatssekretär für Globale Angelegenheiten, Herrn Timothy WIRTH, zusammentraf.


De commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer René STEICHEN, heeft de vernietiging van Spaanse aardbeien gisteren in Frankrijk zeer scherp veroordeeld.

Das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Mitglied der Kommission, René Steichen, hat die Vernichtung spanischer Erdbeeren, zu der es gestern in Frankreich gekommen ist, aufs Schärfste verurteilt".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega de heer mandelson heeft gisteren' ->

Date index: 2023-02-21
w