Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega eerder gezegd heeft " (Nederlands → Duits) :

Bovendien heeft de EU, zoals al eerder werd gezegd, op een aantal gebieden aanzienlijke vooruitgang geboekt, zoals bij de uitwerking van een geslaagde, ondernemingsvriendelijke aanpak van de productreglementering en van een betere regelgeving in het algemeen, of bij baanbrekende pogingen om het concurrentievermogen van de industrie en milieubescherming hand in hand te laten gaan.

Wie bereits erwähnt, hat die EU zudem in zahlreichen Bereichen wesentliche Erfolge erzielt, so z. B. bei der Erarbeitung erfolgreicher, unternehmensfreundlicher Vorgehensweisen in den Bereichen Produktregulierung und verbesserte Regulierung im Allgemeinen oder auch bei wegweisenden Versuchen, industrielle Wettbewerbsfähigkeit und Umweltschutz miteinander zu vereinbaren.


Zoals mijn collega eerder gezegd heeft, verbiedt dit Verdrag juist expliciet reproductief klonen, omdat het ook in het Handvest van de grondrechten verboden is.

Wie es meine Kollegin vorhin gesagt hat: Gerade mit diesem Vertrag wird reproduktives Klonen ausdrücklich verboten, weil es so in der Charta der Grundrechte steht.


Ik ben erg blij met het argument van de collega die gezegd heeft: of we hebben een Reglement en we houden ons eraan, of we houden ons er niet aan en hebben het daarom ook niet nodig.

Ich bin da sehr froh, wie der Kollege argumentiert hat: Entweder haben wir eine Geschäftsordnung und wir halten uns daran oder wir halten uns nicht daran und dann brauchen wir auch keine.


Want toevallig gaat het, zoals mijn collega al gezegd heeft, net om dezelfde Europese politieke partijen die steeds in koor hebben geroepen om de nee-stem van de Fransen en de Nederlanders tegen de Europese grondwet van de kaart te vegen en gewoon door te gaan met het ratificatieproces.

Denn die betreffenden Parteien sind – wie Herr Claeys gerade ausgeführt hat – genau jene, die stets im Chor geraten haben, sich über das französische und niederländische Nein zur Europäischen Verfassung hinwegzusetzen und den Ratifizierungsprozess einfach fortzuführen.


Zoals eerder gezegd, heeft dat aanzienlijke gevolgen voor de belastingvrije verkoop – 12 procent minder in belastingvrije winkels in de EU en 40 procent minder in een aantal belastingvrije shops in derde landen.

Es wurde bereits darauf hingewiesen, dass sich dies merklich auf die Umsätze der Duty-free-Läden auswirkt – 12% in der EU, 40 % in einigen Drittstaaten.


Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.

Wie ich meinen Kollegen heute Abend bereits sagte – ich denke, Sie haben den Text meiner Rede gelesen – , nehme ich das Angebot, mein Mandat als Präsident des Europäischen Rates und als Präsident des Euro-Gipfels fortzuführen, an und danke für das in mich gesetzte Vertrauen.


Zoals reeds eerder gezegd, heeft de Europese Raad van Stockholm [88] dit in maart 2001 bevestigd.

Wir bereits ausgeführt, ist dies vom Europäischen Rat von Stockholm [88] im März 2001 anerkannt worden.


Zoals reeds eerder gezegd, heeft de Europese Raad van Stockholm [88] dit in maart 2001 bevestigd.

Wir bereits ausgeführt, ist dies vom Europäischen Rat von Stockholm [88] im März 2001 anerkannt worden.


Zoals eerder gezegd, heeft Afrika een langetermijnstrategie nodig alsook een Schumanplan voor een gemeenschappelijk beheer van de Afrikaanse hulpbronnen waar de partijen zo om vechten, bijvoorbeeld in Sierra Leone en in Congo, opdat de strijd niet tot conflicten leidt met ondemocratische krijgsheren.

Wie schon bereits angesprochen, ist für Afrika eine langfristige Strategie erforderlich, aber auch ein Schumanplan für eine gemeinsame Verwaltung der afrikanischen Ressourcen, um die Krieg geführt wird, wie zum Beispiel in Sierra Leone oder im Kongo, damit der Kampf nicht zu Konflikten mit völlig undemokratischen Kriegsherren führt.


De EG-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer René STEICHEN, heeft vandaag gezegd dat dankzij de nieuwe informatie van de Duitse autoriteiten, die gedetailleerder is dan de eerder door hen verstrekte gegevens, er nu wellicht enkele aanpassingen kunnen worden aangebracht in de beperkingen die voor de varkenssector gelden, op voorwaarde dat de veterinaire deskundigen van de Lid-Staten er in de vergadering van het Permanent Veterinair Comité van kunnen worden overtuigd dat de beoogde maatregelen doeltreffend zullen ...[+++]

Das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Mitglied der EG-Kommission, René Steichen, hat heute mitgeteilt, daß es aufgrund der von den deutschen Behörden vorgelegten neuen und genaueren Informationen nunmehr möglich wäre, die für den Schweinefleischsektor geltenden Beschränkungen zu modifizieren, wenn die im Ständigen Veterinärausschuß vertretenen Veterinärsachverständigen der Mitgliedstaaten von der Effizienz der geplanten Maßnahmen überzeugt wären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega eerder gezegd heeft' ->

Date index: 2021-06-30
w