Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega liikanen heeft hier » (Néerlandais → Allemand) :

Waarde collega's: als u de tekst waarover wij hier vandaag stemmen bekijkt, dan ziet u dat overal waar passages vetgedrukt zijn, onze wijzigingsvoorstellen het resultaat van de onderhandelingen, de oorspronkelijke ontwerptekst van de Commissie, vervangen – collega Lamassoure heeft daar eerder al op gewezen.

Wenn Sie den Text, der uns heute hier zur Abstimmung vorliegt, liebe Kolleginnen und Kollegen, in die Hand nehmen, dann werden Sie sehen: Überall dort, wo er fettgedruckt ist – darauf hat Kollege Lamassoure auch neulich schon hingewiesen – ersetzt der von uns vorgeschlagene Text das Verhandlungsergebnis, den ursprünglichen Entwurf der Kommission.


Zoals mijn collega reeds heeft onderstreept, heeft de particuliere sector hier al naar gekeken en besloten dat hij hier geen deel van hoeft, omdat het zinloos is.

Wie mein Kollege bereits erwähnt hat, ist die Privatwirtschaft gekommen, um sich das Projekt anzusehen, und hat beschlossen, dass sie daran nicht teilhaben möchte, weil es ein sinnloses Projekt ist.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega Liikanen heeft hier gisteravond tijdens het debat reeds aangegeven dat de Commissie de amendementen 1, 2, 3 en 4 niet kan overnemen.

- (FR) Herr Präsident, wie mein Kollege Liikanen bereits gestern Abend in der Aussprache darlegte, sieht sich die Kommission außerstande, die Änderungsanträge 1, 2, 3 und 4 zu akzeptieren.


Commissielid voor Europese ondernemingen en Informatiemaatschappij, Erkki Liikanen heeft hier nog het volgende aan toe te voegen: "Voor de gehele EU geldende maatregelen zijn nodig om een coherent beleid voor ruimteactiviteiten te kunnen opzetten.

Kommissar Erkki Liikanen, zuständig für Unternehmen und die Informationsgesellschaft, fügte hinzu: "Ein EU-weites Vorgehen ist notwendig, um bei den Raumfahrtaktivitäten eine kohärente Politik zu erreichen.


Mijn collega, de heer Liikanen, heeft mij gevraagd mevrouw Read te bedanken voor de voortreffelijke samenwerking en haar te zeggen dat het de afgelopen jaren een genoegen is geweest met haar te werken.

Mein Kollege Herr Liikanen hat mich gebeten, Frau Read ganz besonders für die ausgezeichnete Zusammenarbeit zu danken und ihr auszurichten, dass es in all den Jahren immer eine Freude gewesen ist, mit ihr zu arbeiten.


Commissaris Liikanen verheugde zich ook over de aankondiging dat de Transatlantische consumentendialoog (TACD) de strijd tegen spam in 2003 een hoge prioriteit heeft gegeven en hier een deel van de volgende jaarvergadering aan zal wijden.

Kommissar Liikanen begrüßte die Ankündigung, dass der Transatlantische Verbraucherdialog der Bekämpfung des Spammings im Jahr 2003 hohe Priorität eingeräumt und dieses Problem auf die Tagesordnung seines Jahrestreffens gesetzt hat.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, ik heb met aandacht geluisterd naar hetgeen commissaris Liikanen heeft gezegd en neem nu, evenals alle anderen, aan dit debat deel, omdat het onderhavige vraagstuk weliswaar onderdeel is van een algemeen voorkomend verschijnsel, maar ook specifieke kenmerken vertoont.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen! Ich begrüße die Ausführungen von Kommissar Liikanen und greife – wie wir alle hier – in die Diskussion ein, weil dieses Thema, das sich auf eine Erscheinung von großer Tragweite bezieht, auch einen spezifischen Sachverhalt betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega liikanen heeft hier' ->

Date index: 2024-06-16
w