Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega miroslav ouzký hebben gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, geachte afgevaardigden, ook zij die namens hun collega Miroslav Ouzký hebben gesproken, ik mag namens het voorzitterschap het volgende verklaren:

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, die Sie auch im Namen Ihres Kollegen Miroslav Ouzký gesprochen haben, darf ich für die Präsidentschaft Folgendes erklären:


Waarom beginnen ze niet met die praktische dingen om de kracht van ons gedane werk tot zijn recht te laten komen, naast alle andere projecten waar mijn collega’s over hebben gesproken?

Warum fangen sie nicht an, diese praktischen Dinge zu tun, um, neben all den anderen Projekten, von denen meine Kolleginnen und Kollegen gesprochen haben, das Potenzial dessen zu nutzen, was wir schon haben?


Dat is nogal een onthutsend percentage, en hoewel we geen gasproblemen hebben gehad waar andere collega’s over hebben gesproken, of de kou en de gruwel die deze veroorzaakten voor andere lidstaten, hebben we wel geleerd, door ernaar te kijken, hoe essentieel het is dat we iets doen aan onze energiemix en onze energieonzekerheid.

Dies ist ein schwindelerregend hoher Anteil, und obwohl wir keine Probleme mit dem Gas erlebt haben, wie sie von anderen Kollegen berichtet wurden, oder wie andere Mitgliedstaaten von Kälte und Schrecken betroffen waren, hat uns doch die Anschauung gelehrt, wie wichtig es für uns ist, bezüglich unseres Energiemixes und unserer Unsicherheit der Energieversorgung etwas zu unternehmen.


– (FR) Ik heb mijn stem gegeven aan het uitstekende verslag van mijn voortreffelijke Tsjechische collega Miroslav Ouzký over de Internationale Gezondheidsregeling, als gewijzigd door de algemene vergadering van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) in 2005.

(FR) Ich habe für den hervorragenden Bericht meines exzellenten tschechischen Kollegen Miroslav Ouzky zu den 2005 von der Generalversammlung der Weltgesundheitsorganisation (WHO) überarbeiteten Internationalen Gesundheitsvorschriften gestimmt.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij hebben gesproken over de kwaliteit van de rechtspraak en wij hebben een verslag behandeld dat gebaseerd lijkt te zijn op het streven om vooruit te lopen op de bepalingen van het nieuwe Verdrag, in het bijzonder op artikel 271 van deel III over de beoordeling van zeer ernstige strafbare feiten zoals misdrijven die verband houden met terrorisme.

– (IT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Wir haben über die Qualität der Justiz gesprochen und den Bericht geprüft, der offenbar auf dem Versuch beruht, die Bestimmungen des Vertrags, insbesondere Artikel III-271 zur Bewertung besonders schwerer Kriminalität, wie z.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega miroslav ouzký hebben gesproken' ->

Date index: 2023-11-03
w