Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega mölzer die inmiddels » (Néerlandais → Allemand) :

- Voorzitter, ik luisterde net naar de bijdrage van collega Mölzer die inmiddels weer weg is, die eigenlijk zegt: het is zo hopeloos, laten we het maar opgeven en ons op onze eigen buren concentreren.

– (NL) Herr Präsident! Ich habe gerade die Rede von Herrn Mölzer gehört, der jetzt gegangen ist, deren Kernaussage die folgende war: es ist so hoffnungslos, dass wir aufgeben und uns auf unsere eigenen Nachbarländer konzentrieren sollten.


Alle collega's zijn zich er inmiddels terdege van bewust dat de mislukking - of het succes - van een land de vooruit­zichten voor alle landen kan veranderen.

Allen meinen Kollegen ist nunmehr deutlich bewusst, dass der Misserfolg – oder der Erfolg – eines Landes die Perspektiven für alle verändern kann.


Tevens wil ik het hebben over iets dat al genoemd is – door een collega die helaas inmiddels is vertrokken – namelijk de bescherming van christenen in derde landen.

Ich möchte noch etwas ansprechen, das ebenfalls erwähnt wurde – von einem Kollegen, der leider gegangen ist: den Schutz von Christen in Drittländern.


Wij, Europese Parlementsleden van de partij Jobbik, zullen met een aantal collega’s, onder wie Andreas Mölzer en Bruno Gollnisch, ter plaatse de lichamelijke integriteit van de aanwezigen bewaken.

Wir, die Mitglieder des Europäischen Parlaments der Jobbik-Partei und einige andere Mitglieder wie Andreas Mölzer und Bruno Gollnisch werden vor Ort die Sicherheit derjenigen überwachen, die an der Gedenkfeier teilnehmen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, evenals mijn collega Mölzer maak ook ik het nodige voorbehoud.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte meine Vorbehalte zu denen meines Kollegen Mölzer hinzufügen.


Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s uit inmiddels vijfentwintig landen, de uitbreiding naar het Oosten op 1 mei is niet, als ik het zo mag zeggen, uit de lucht komen vallen, maar is een proces geweest van tien jaar dat zowel van de oude Europese Unie als van de nieuwe lidstaten een enorme inspanning heeft gevergd.

Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollege aus nunmehr 25 Ländern! Die Osterweiterung unserer Europäischen Union ist am 1. Mai nicht quasi über Nacht geschehen, sondern war ein zehn Jahre langer Prozess, der sowohl der alten Europäischen Union als auch den neuen Mitgliedstaaten Enormes abverlangt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega mölzer die inmiddels' ->

Date index: 2025-03-06
w