Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commerciële beroepen betrekking hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Vijf van de arresten van het Hof van Justitie hadden betrekking op beroepen tegen beslissingen van het Gerecht en vier waren prejudiciële beslissingen.

5 Urteile des EuGH betrafen Rechtsmittel gegen Entscheidungen des EuG, bei 4 Urteilen handelte es sich um Vorabentscheidungen.


De argumenten die hiervoor werden aangevoerd, waren dat handbeschilderd tafelgerei op een bepaald soort consumenten was gericht, dat het kon worden gebruikt voor andere doeleinden dan traditioneel tafelgerei (bijv. decoratie), dat het in de Unie niet in commerciële hoeveelheden werd geproduceerd, dat het geen rechtstreeks concurrerend product was van ander keuken- of tafelgerei en daarmee ook niet uitwisselbaar en dat de consument een andere perceptie van dit product had, en hadden verder betrekking ...[+++]

Als Argumente wurde vorgebracht, handbemalte Tischartikel seien für eine bestimmte Verbraucherzielgruppe bestimmt, hätten möglicherweise einen anderen (z. B. dekorativen) Verwendungszweck als traditionelle Tischartikel, würden in der Union nicht in kommerziellen Mengen hergestellt, stünden weder im direktem Wettbewerb mit anderen Küchen- und Tischartikeln noch seien sie mit diesen austauschbar, würden vom Verbraucher anders wahrgenommen, stellten Luxusartikel dar, die besonders zerbrechlich seien, und würden in einem speziellen, arbeitintensiveren Verfahren hergestellt, das hochqualifizierte Arbeitskräfte erfordere.


Persoonlijk ben ik verschillende van deze gevallen tegengekomen, die niet alleen door Roemeense, maar ook door andere EU-burgers gemeld waren en die betrekking hadden op veel verschillende beroepen.

Ich bin persönlich auf verschiedene Fälle dieser Art gestoßen, die mir nicht nur von rumänischen, sondern auch von europäischen Bürgerinnen und Bürgern im Zusammenhang mit einer Vielzahl von Berufen zu Ohren gekommen ist.


Met het arrest nr. 50/2007 van 28 maart 2007 heeft het Hof twee beroepen tot vernietiging verworpen, waaronder het beroep ingesteld door dezelfde verzoeker als in onderhavige zaak, die betrekking hadden op de woorden « en die tewerkgesteld zijn door een werkgever onderworpen aan de wet van 5 december 1968 aangaande de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités » in artikel 154bis, eerste streepje.

In seinem Urteil Nr. 50/2007 vom 28. März 2007 hat der Hof zwei Nichtigkeitsklagen zurückgewiesen, darunter die von der auch in der vorliegenden Rechtssache klagenden Partei erhobene Klage, welche sich auf die Wortfolge « und von einem Arbeitgeber beschäftigt werden, der dem Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen unterliegt » in Artikel 154bis erster Gedankenstrich bezogen.


Tot slot hadden wij graag iets gehad dat zou inhaken op de strategie voor duurzame ontwikkeling en betrekking zou hebben op de kwestie van gerichte training voor beroepen die kunnen bijdragen aan oplossingen voor problemen als gevolg van klimaatverandering.

Schließlich hätten wir es begrüßt, wenn bei der Strategie für nachhaltige Entwicklung etwas zur gezielten Schulung von Berufsgruppen gesagt worden wäre, die zur Bewältigung der aus dem Klimawandel erwachsenden Anforderungen beitragen.


Ze hadden dan kunnen vaststellen dat het om twee redenen strijdig is met de bio-octrooirichtlijn. Het octrooi heeft immers betrekking op de wijziging van de menselijke kiembaan en op het gebruik van embryo's voor commerciële en industriële doeleinden.

Dann hätte er festgestellt, daß das Patent aus zwei Gründen gegen die Bio-Patentrichtlinie verstößt, und zwar einmal, weil der Patentschutz sich auf ein Verfahren zur Veränderung der genetischen Keimbahn erstreckt, zum Zweiten, weil der Patentschutz sich auf die Verwendung von Embryonen zu kommerziellen und industriellen Zwecken erstreckt.


De kwestie van de vergelijkbaarheid van gegevens is met betrekking tot 2002/2003 weliswaar aangepakt, maar er is weinig vooruitgang geboekt wegens de hieraan verbonden kosten en wegens het feit dat de gegevensverstrekkers zich beroepen op het vertrouwelijk karakter van commerciële gegevens.

2002/2003 war man bestrebt, die Vergleichbarkeit der Daten zu verbessern; aus Kostengründen und da die Datenanbieter auf das Geschäftsgeheimnis verwiesen, konnten jedoch nur wenig Fortschritte erzielt werden.


Er werden 33 amendementen aangenomen, die voornamelijk betrekking hadden op de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn, te weten uitbreiding van de lijst van personen handelend in het kader van hun beroepsactiviteiten in niet-financiële beroepen (met inbegrip van kunsthandelaars en veilingmeesters), de status van notarissen en onafhankelijke beoefenaars van juridische beroepen, casino’s en de identificatieplicht met betrekking tot verzekeringspolissen.

Ebenfalls angenommen wurden 33 Änderungsanträge, hauptsächlich zur Erweiterung des Geltungsbereichs der Richtlinie, zur Ausweitung der Liste von Akteuren außerhalb des Finanzsektors (Einbeziehung von Kunsthändlern und Auktionatoren), zum Status von Notaren und Rechtsberatern sowie zu Kasinos und zu der Identifikationspflicht beim Abschluss von Versicherungsverträgen.


Van de redenen die mogen worden opgegeven om informatie te weigeren als genoemd in artikel 3, lid 2 van de richtlijn nam de omzettingswetgeving alleen die over welke betrekking hadden op interne en externe veiligheid, bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de vertrouwelijkheid van commerciële en industriële gegevens.

In den Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie werden von den nach Artikel 3 Absatz 2 zulässigen Gründen für die Verweigerung von Informationen nur diejenigen genannt, die sich auf die innere und äußere Sicherheit, den Schutz der Privatsphäre sowie Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse beziehen.


De eerste van de 35 door de Raad goedgekeurde richtlijnen, die vooral op ambachten en commerciële beroepen betrekking hadden, waren vooral sectorieel gericht, met specifieke richtlijnen voor zo sterk verschillende beroepen als zelfstandige kolenhandelaren, hotelhouders, restaurateurs, reisagenten en kappers.

Die 35 Ratsrichtlinien betreffen hauptsächlich Handwerks- und Handelsberufe und stützen sich auf einen sektoralen Ansatz mit Einzelregelungen für so unterschiedliche Berufe wie selbständige Kohlengroßhändler, Hotelmanager, Gastwirte, Reisevermittler und Friseure.


w