Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris almunia richtte zich » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris Almunia richtte zich vooral op een verstandige hervorming maar de eco-feministes waren er vooral op uit om ruimte te creëren voor hun eigen excuus om de regels te overschrijden.

Während Kommissar Almunia hauptsächlich um eine vernünftige Reform bemüht war, ging es den Öko-Feministen jedoch vor allem darum, sich für einen Verstoß gegen die Vorschriften selbst ein Alibi zu verschaffen.


De EU-commissaris richtte zich tot de leden van het Comité van de Regio's (CvdR), die een advies over de "Digitale Agenda voor Europa", opgesteld door Markku Markkula (FI/EVP), lid van de gemeenteraad van Espoo, goedkeurden.

De EU-commissaris richtte zich tot de leden van het Comité van de Regio's (CvdR), die een advies over de "Digitale Agenda voor Europa", opgesteld door Markku Markkula (FI/EVP), lid van de gemeenteraad van Espoo, goedkeurden.


- Voorzitter, geachte minister-president, geachte voorzitter Barroso, geachte commissaris Almunia, ook ik wil graag stilstaan bij de 2020-strategie, want in deze tijd van crisis is het meer dan ooit nodig dat Europa zich inzet voor zijn burgers en hun banen.

– (NL) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, Herr Päsident Barroso, Herr Kommissar Almunia, auch ich möchte mich auf die EU-Strategie 2020 konzentrieren, da die Notwendigkeit für Europa, sich um ihre Bürger und deren Arbeit zu kümmern, in diesen Krisenzeiten größer denn je ist.


Ik ben blij dat voorzitter Barroso en commissaris Almunia zojuist uit naam van de Commissie hebben beloofd zich op dit gebied open en constructief op te stellen.

Ich begrüße die aufgeschlossene und konstruktive Haltung, die Präsident Barroso und Kommissar Almunia soeben im Namen der Kommission zum Ausdruck gebracht haben.


Dit is des te belangrijker in de huidige omstandigheden, waarin begrotingsconsolidatie een absolute voorwaarde is indien we de crisis willen overwinnen, de groei willen stimuleren en de sociale cohesie verbeteren", zo verklaarde vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor Concurrentie, Joaquín Almunia. Hij voegde daar nog aan toe: "De Commissie zal een onbevooroordeelde beoordeling uitvoeren om zich een zo concreet mogelijk beeld te vormen van de voordelen die het ...[+++]

Dies ist umso wichtiger in einer Zeit, in der die Haushaltskonsolidierung eine wesentliche Voraussetzung ist, um die Krise zu überwinden, Wachstumsanreize zu schaffen und den sozialen Zusammenhalt zu stärken“, erklärte der Kommissions-Vizepräsident und für EU-Wettbewerbspolitik zuständige Kommissar, Joaquín Almunia, und fügte hinzu: „Die Kommission wird eine unvoreingenommene Evaluierung durchführen, um so genau wie möglich festzustellen, welchen Nutzen das Paket von 2005 gebracht hat, aber ...[+++]


De vandaag aangenomen regels zullen ervoor zorgen dat de consumenten goederen en diensten tegen de beste prijzen kunnen kopen, waar zij zich ook in de EU bevinden, waarbij de ondernemingen zonder marktmacht in wezen vrij zijn om hun verkoopnetwerk naar eigen goeddunken te organiseren", zo luidde de verklaring van Vice-president van de Commissie en Commissaris voor Concurrentie, Joaquin Almunia.

Die heute erlassenen Bestimmungen sollen sicherstellen, dass die Verbraucher die von ihnen gewünschten Waren und Dienstleistungen an jedem beliebigen Ort in der Europäischen Union zum günstigsten Preis kaufen können. Gleichzeitig müssen Unternehmen ohne Marktmacht die Möglichkeit haben, ihre Verkaufsnetze bedarfsgerecht zu organisieren", so Kommissionsvizepräsident und EU-Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia.


Ik ben blij dat voorzitter Barroso en commissaris Almunia zojuist uit naam van de Commissie hebben beloofd zich op dit gebied open en constructief op te stellen.

Ich begrüße die aufgeschlossene und konstruktive Haltung, die Präsident Barroso und Kommissar Almunia soeben im Namen der Kommission zum Ausdruck gebracht haben.


3. is echter van mening dat Europa niet de benodigde groei kan bewerkstelligen door zich alleen te richten op de aanbodzijde; steunt daarom evenals de Groep-Kok de door commissaris Almunia voorgestelde hervorming van het stabiliteits- en groeipact, dat nauwer verbonden moet zijn met de tussenbalans van Lissabon, en roept op tot gelijktijdige macro-economische maatregelen door de regeringen van de EU-25, ondermeer door te investeren in mensen, onderzoe ...[+++]

3. ist jedoch der Ansicht, dass Europa nicht das nötige Wachstum erzielen wird, wenn es sich nur auf die Angebotsseite konzentriert; unterstützt daher ebenso wie die hochrangige Arbeitsgruppe von Herrn Kok die von Kommissar Almunia vorgeschlagene Reform des Pakts für Stabilität und Wachstum – die eng mit der Halbzeitüberprüfung der Lissabon-Strategie abgestimmt werden sollte – und fordert gleichzeitige makroökonomische Maßnahmen der Regierungen der EU ...[+++]


Hoewel de Commissie haar najaarsprognoses nog niet heeft gepubliceerd en niet kan bevestigen of ze met die verwachtingen kan instemmen, toonde Commissaris Joaquin Almunia zich tevreden over de genomen maatregelen en het traject voor tekortreductie.

Obgleich die Kommission ihre Herbstvorausschätzungen noch nicht veröffentlicht hat und nicht bestätigen kann, ob sie den vorgenannten Prognosen zustimmt, äußerte Kommissionsmitglied Joaquín Almunia seine Zufriedenheit sowohl über die getroffenen Maßnahmen als auch über den vorgezeichneten Pfad für die Defizitrückführung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris almunia richtte zich' ->

Date index: 2022-05-14
w