Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris is wel gebleken hoe » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de recente herziening van de recycling- en terugwinningstreefcijfers in de richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval is gebleken hoe belangrijk het wel is dat het niveau van de streefcijfers is aangepast aan het toepassingsgebied van de definitie en dat rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van elk materiaal.

Die jüngste Überarbeitung der Recycling- und Verwertungsziele der Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle zeigte, wie wichtig es ist, Ziele in angemessener Höhe festzusetzen, die im Verhältnis zum Geltungsbereich der Definitionen stehen und die Besonderheiten der einzelnen Materialien berücksichtigen.


Julian King, commissaris voor de Veiligheidsunie: „Bij de recente tragische aanslagen in Europa is gebleken hoe belangrijk het is dat de autoriteiten van de lidstaten op doeltreffende wijze informatie kunnen delen.

Der für die Sicherheitsunion zuständige Kommissar Julian King sagte: „Die jüngsten tragischen Terroranschläge in Europa haben verdeutlicht, wie wichtig ein wirksamer Informationsaustausch zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten ist.


In Japan is wel gebleken hoe snel we de controle over een kerncentrale kunnen verliezen.

Japan hat uns gezeigt, wie leicht ein AKW außer Kontrolle geraten kann.


Uit de vergelijking van de aankoopprijzen van Bioking met de internationale prijzen is hoe dan ook gebleken dat de prijzen van Bioking wel degelijk waren verstoord en dat dit overeenkwam met de algemene verstoring van de Chinese markt.

Im Übrigen erbrachte Bioking keinen gegenteiligen Nachweis. In jedem Fall zeigte der Vergleich der Einkaufspreise von Bioking mit internationalen Preisen, dass die Preise von Bioking tatsächlich verzerrt waren und dass dies der allgemeinen Verzerrung auf dem chinesischen Markt entsprach.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, ...[+++]

« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin ihre Aufgabe als Verbind ...[+++]


Via het nieuwe programma Erasmus+ kunnen tussen 2014 en 2020 vier miljoen mensen een beurs van de EU krijgen, zodat zij aan den lijve kunnen ondervinden hoe het is om in een ander land te leven, of het nu is om er een studie of opleiding te volgen dan wel om er les te geven of vrijwilligerswerk te doen", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken.

Mit den Stipendien im Rahmen des neuen Programms Erasmus+ werden zwischen 2014 und 2020 bis zu vier Millionen Menschen die Möglichkeit erhalten, Auslandserfahrung zu sammeln – sei es während des Studiums, der Ausbildung oder für Lehr- oder Freiwilligentätigkeiten“, erklärte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.


Het is mij wel gebleken dat hier ook andere opvattingen over zijn, maar als wij hier intern gaan debatteren over de vraag hoe er moet worden gedistribueerd, dan denk ik dat wij wel tot eind volgend jaar bezig zijn. Er zijn immers zo veel opvattingen over dit vraagstuk dat wij nooit tot een gemeenschappelijke oplossing zullen komen.

Ich höre, dass es da vielleicht andere Ideen gibt, aber wenn wir eine interne Diskussion über die Verteilung anfangen, sitzen wir hier noch bis mindestens Ende nächsten Jahres, weil es so viele großartige Ideen gäbe, dass wir niemals in der Lage wären, uns bei dieser Frage irgendwie zu einigen.


Uit de kritiek is wel gebleken hoe moeilijk het is om in het Parlement een compromis te sluiten.

Anhand der Kritik hat man gemerkt, wie schwierig es sein muss, auch innerhalb des Parlaments einen Kompromiss durchzusetzen.


Uit de woorden van de commissaris is wel gebleken hoe belangrijk dit initiatief is.

Schon die Ausführungen des Kommissars haben bestätigt, wie wichtig diese Initiative ist.


Europees commissaris voor ondernemingen en informatiemaatschappij, Erkki Liikanen, heeft vandaag in Brussel geschetst hoe de Europese Commissie de verspreiding van ongevraagde commerciële e-mail, ook wel “spam” genoemd, wil tegen gaan.

Erkki Liikanen, Europäischer Kommissar für Unternehmen und Informationsgesellschaft, wies heute in Brüssel darauf hin, wie die Europäische Kommission die Ausbreitung unerbetener kommerzieller E-Mails, auch als „Spam" oder „Spamming" bezeichnet, zu bekämpfen gedenkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris is wel gebleken hoe' ->

Date index: 2022-02-25
w