Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris wallström heeft vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris Malmström heeft vandaag tijdens de ondertekeningsplechtigheid in Botswana een toespraak gehouden over de voordelen van de overeenkomst (hier beschikbaar).

In ihrer Rede bei der heutigen feierlichen Unterzeichnung in Botswana ging Kommissarin Malmström auf die Vorzüge des Abkommens ein, dessen Wortlaut hier eingesehen werden kann.


EU-commissaris voor Handel Cecilia Malmström heeft vandaag aangekondigd dat de EU een internationale Alliantie voor handel zonder foltering lanceert.

EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström kündigte heute an, dass die EU eine internationale Allianz zur Beendigung des Handels mit Folterwerkzeugen ins Leben rufen wird.


Voorzitter Jean-Claude Juncker heeft vandaag een gesprek gevoerd met Mariya Gabriel, die door de Bulgaarse regering is voorgesteld als kandidaat voor de functie van commissaris, ter vervanging van voormalig lid van de Commissie Kristalina Georgieva.

Präsident Jean-Claude Juncker hat heute ein Gespräch mit Mariya Gabriel geführt, die von der bulgarischen Regierung als Nachfolgerin für das ehemalige Kommissionsmitglied Kristalina Georgieva vorgeschlagen wurde.


De Taskforce landbouwmarkten (Agricultural Markets Task Force – AMTF), voorgezeten door de voormalige Nederlandse landbouwminister en hoogleraar Cees Veerman, heeft vandaag zijn verslag voorgesteld aan EU-commissaris voor Landbouw Plattelandsontwikkeling Phil Hogan.

Heute hat die Task Force „Agrarmärkte“ unter dem Vorsitz des niederländischen Hochschulprofessors und ehemaligen Landwirtschaftsministers, Cees Veerman, dem EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Phil Hogan, ihren Bericht vorgestellt.


EU-commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing, Christos Stylianides, heeft vandaag in Athene de eerste contracten ondertekend in het kader van het nieuwe instrument voor noodhulp binnen de EU, dat is opgezet om lidstaten te helpen het hoofd te bieden aan crises, zoals grote aantallen vluchtelingen.

Der EU-Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement, Christos Stylianides, unterzeichnete heute in Athen die ersten Verträge im Rahmen des neuen Instruments für Soforthilfe innerhalb der EU, um den Mitgliedstaaten dabei zu helfen, Krisen, wie sie durch eine große Zahl von Flüchtlingen ausgelöst werden, zu bewältigen.


Aangezien commissaris Wallström hier vandaag aanwezig is, roep ik haar op om deze vragen door te laten nemen en wellicht een brochure te laten maken waarin de resultaten van de vragen en antwoorden ook aan de Europese burgers ter beschikking worden gesteld, zodat ze, ook op het internet, kunnen nalezen wat het antwoord is op de vragen die door hun Parlementsleden aan de Commissie en de Raad worden gesteld.

Nachdem heute Kommissarin Wallström hier ist, fordere ich sie auch auf, diese Anfragen durcharbeiten zu lassen und vielleicht eine Broschüre erstellen zu lassen, wo das Frage- und Antwortergebnis auch den Bürgern Europas zur Verfügung gestellt wird, sodass sie auch im Internet nachlesen können, wie die Fragen, die hier im Parlament von den Abgeordneten an die Kommission und an den Rat gestellt werden, beantwortet werden.


Mevrouw Frassoni, commissaris Wallström heeft al beloofd dat wij in de toekomst een overzicht voor de burgers zullen maken.

Frau Frassoni, Kollegin Wallström hat Ihnen ja bereits zugesagt, dass wir in Zukunft ein Citizens’ Summary machen werden.


Commissaris Wallström heeft ons zo’n versie beloofd .

Kommissarin Wallström hat uns eine solche Version zugesagt.


commissaris Wallström heeft er vandaag in dit Parlement op gewezen dat een wet alleen goed kan zijn als hij goed wordt uitgevoerd.

Kommissarin Wallström hat heute hier im Parlament festgestellt, dass das Recht nur so gut ist wie seine Durchsetzung.


Commissaris Wallström heeft vandaag waarschijnlijk van commissaris Barnier te horen gekregen dat alle Europese programma's zonder onnodige vertraging moeten beginnen omdat het heel moeilijk kan zijn om die verloren tijd later nog in te halen.

Herr Barnier hat Ihnen, Frau Wallström, heute möglicherweise gesagt, daß alle europäischen Programme ohne weitere Verzögerung anlaufen sollten, weil es äußerst schwierig sein kann, verlorene Zeit wieder wettzumachen.


w