Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris špidla erop heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben heel blij dat commissaris Špidla erop heeft gewezen dat we vooral voor zelfstandigen nog eens moeten vaststellen in hoeverre we de voorwaarden ook voor vrouwen kunnen veranderen.

Ich begrüße es sehr, dass Kommissar Špidla darauf hingewiesen hat, dass insbesondere bei Selbständigen noch einmal geprüft werden soll, inwieweit hier die Bedingungen auch für Frauen verändert werden können.


Ik ben heel blij dat commissaris Špidla erop heeft gewezen dat we vooral voor zelfstandigen nog eens moeten vaststellen in hoeverre we de voorwaarden ook voor vrouwen kunnen veranderen.

Ich begrüße es sehr, dass Kommissar Špidla darauf hingewiesen hat, dass insbesondere bei Selbständigen noch einmal geprüft werden soll, inwieweit hier die Bedingungen auch für Frauen verändert werden können.


Zoals commissaris Špidla reeds heeft gezegd, hebben wij tijdens onze discussie over de discriminatie van homoseksuelen enkele weken geleden gezien dat enkele Europese politici helaas uitspraken doen die onaanvaardbaar zijn, en wij moeten die met politieke middelen bestrijden.

Bereits als wir vor wenigen Wochen – Kommissar Špidla hat darauf hingewiesen – die Frage der Diskriminierung von Homosexuellen diskutiert haben, haben wir gesehen, dass es leider Gottes inakzeptable Äußerungen von Politikern in Europa gibt, und diese müssen wir politisch bekämpfen.


We kijken vol spanning uit naar het document over dit onderwerp dat commissaris Špidla hier heeft toegezegd voor 2008.

Wir sehen erwartungsvoll dem Dokument zu diesem Themenbereich entgegen, das Kommissar Špidla hier im Plenum für 2008 angekündigt hat.


Wanneer commissaris Špidla het heeft over een sociale dialoog, dan zijn wij hem graag ter wille.

Wir stimmen Kommissar Špidla zu, dass es notwendig ist, zu einem sozialen Dialog überzugehen.


Het actieplan werpt nu al vruchten af: vandaag heeft commissaris Spidla een overzicht voorgesteld van de uitzonderingen op de arbeidswetgeving die van toepassing zijn op de maritieme sectoren en heeft commissaris Piebalgs een verslag bekendgemaakt over de verbanden tussen het energiebeleid van de EU en het nieuwe geïntegreerde maritieme beleid.

Die Umsetzung des Aktionsplans beginnt schon heute, indem Kommissar Špidla eine Überprüfung der für die maritime Wirtschaft geltenden Ausnahmeregelungen zum EU-Arbeitsrecht und Kommissar Piebalgs einen Bericht über die Wechselwirkungen zwischen der EU-Energiepolitik und der neuen integrierten Meerespolitik vorlegt.


Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, heeft met de Belgische regionale autoriteiten besproken hoe de Europese structuurfondsen – en vooral het Europees Sociaal Fonds (ESF) – het best kunnen worden gebruikt om de gevolgen van het verwachte ontslag van 4 000 werknemers bij Volkswagen op te vangen.

Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit, hat sich heute mit den Spitzenvertretern der belgischen Regionalbehörden getroffen, um gemeinsam darüber zu beraten, wie die Europäischen Strukturfonds, darunter insbesondere der Sozialfonds (ESF), am besten genutzt werden könnten, um die nachteiligen Folgen der von Volkswagen angekündigten Entlassung von 4000 Beschäftigten abzufedern.


Volgens de taskforce zal Vladimir Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, de voorzitter van Volkswagen een brief schrijven en erop aandringen tijdens het herstructureringsproces een gezonde sociale dialoog te voeren.

EU-Kommissar Vladimír Špidla, zuständig für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, wird den Vorstandsvorsitzenden des VW-Konzerns schriftlich anmahnen, zu gewährleisten, dass während des gesamten Umstrukturierungsprozesses ein effektiver Sozialdialog praktiziert wird.


* * * * * * Bij de indiening van deze richtlijn heeft commissaris PALEOKRASSAS erop gewezen dat volgens de OESO een geïntegreerde benadering vaak minder kostbaar is dan afzonderlijke technologische oplossingen ter vermindering van de uitstoot in de verschillende milieucompartimenten.

- - - Bei der Vorlage dieser Richtlinie erinnerte Kommissionsmitglied PALEOKRASSAS daran, daß eine integrierte Lösung nach den Schlußfolgerungen der OECD oft weniger kostet als getrennte Maßnahmen zur Verminderung der Ableitungen in die einzelnen Umweltbereiche.


Commissaris Van Miert heeft erop gewezen dat de Commissie zich er, met deze beslissing, van onthoudt in te grijpen in de betrekkingen tussen de verschillende niveaus van bevoegdheden binnen een Lid-Staat, maar dat zij enkel en alleen toeziet op de strikte naleving van het Gemeenschapsrecht en in het bijzonder op de afschaffing van iedere vorm van discriminatie tussen burgers van de Gemeenschap.

Kommissionsmitglied Van Miert wies darauf hin, daß die Kommission durch diese Entscheidung nicht in die Beziehungen zwischen den einzelnen Verwaltungsebenen eines Mitgliedstaats eingreife, sondern lediglich dafür Sorge trage, daß die Gemeinschaftsvorschriften genau eingehalten werden und jegliche Diskriminierung zwischen Bürgern der Gemeinschaft beseitigt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris špidla erop heeft' ->

Date index: 2024-06-09
w