Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie aanvaardbaar omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Amendement 102 is niet aanvaardbaar omdat dit de mogelijkheid van de Commissie wegneemt om visserijtakken te sluiten als dat volgens de Commissie vereist is.

Der Änderungsantrag 102 ist nicht akzeptabel, da mit ihm der Artikel entfällt, mit dem die Kommission die Möglichkeit erhält, Fischereien zu schließen, wenn dies von der Kommission gefordert wird.


Amendement 102 is niet aanvaardbaar omdat dit de mogelijkheid van de Commissie wegneemt om visserijtakken te sluiten als dat volgens de Commissie vereist is.

Der Änderungsantrag 102 ist nicht akzeptabel, da mit ihm der Artikel entfällt, mit dem die Kommission die Möglichkeit erhält, Fischereien zu schließen, wenn dies von der Kommission gefordert wird.


De voornaamste verandering die de Raad invoerde was het splitsen van het oorspronkelijke voorstel in twee afzonderlijke rechtsinstrumenten (een richtlijn en een verordening), een ingreep die zowel voor het Parlement als voor de Commissie aanvaardbaar was, omdat het voor meer duidelijkheid op rechtsgebied zorgt.

Die größte vom Rat vorgenommene Änderung war die Aufspaltung des ursprünglichen Vorschlags in zwei getrennte Rechtsinstrumente (eine Richtlinie und eine Verordnung), was das Parlament und die Kommission billigen konnten, da dies größere Rechtsklarheit schafft.


Daarom zouden de door ETVA en de staat verstrekte leningen en garanties, zelfs als de Commissie van oordeel zou zijn dat geen enkele particuliere bank in een bepaalde periode leningen aan HSY zou hebben verstrekt omdat de situatie van de werf te slecht was, moeten worden beschouwd als aanvaardbaar voor een investeerder die in een vergelijkbare situatie tegen marktvoorwaarden handelt.

Folglich müssten, selbst wenn die Kommission die Meinung vertritt, keine Privatbank hätte HSY Darlehen über den gegebenen Zeitraum aufgrund der sehr schlechten Lage der Werft gewährt, die von ETVA und dem griechischen Staat gewährten Darlehen und Bürgschaften dennoch als für einen Privatkapitalgeber unter den entsprechenden Umständen akzeptabel erachtet werden.


Wat betreft het argument dat een garantieopslag onder de marktprijs voor een particuliere investeerder in vergelijkbare omstandigheden aanvaardbaar zou zijn omdat Griekenland aandeelhouder van HSY was: de Commissie heeft dit argument in paragraaf 3.1 van deze beschikking verworpen.

Was das Argument betrifft, eine Garantiegebühr unter dem Marktpreis wäre auch für einen privaten Kapitalgeber unter ähnlichen Umständen akzeptabel gewesen, da der griechische Staat Anteilseigner von HSY war, so wurde es bereits in Abschnitt 3.1 dieser Entscheidung zurückgewiesen.


De rapporteur is van mening dat het voorstel van de Commissie aanvaardbaar is, omdat zij strikt binnen de grenzen van het toepassingsgebied van Verordening 1049/2001 blijft, en op deze manier wordt voorkomen dat er twee afzonderlijke instrumenten bestaan, omdat artikel 255 van het EG-Verdrag alleen van toepassing is op documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.

Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass der Vorschlag der Kommission akzeptiert werden kann, da sich die Kommission streng an den Geltungsbereich der Verordnung Nr. 1049/2001 hält, und da diese Vorgehensweise zwei getrennte Rechtsinstrumente vermeidet, denn Artikel 255 des EG-Vertrags gilt nur für Dokumente des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission.


(76) Uitgaande van de nieuwe gegevens vindt de Commissie dat de raming van een netto-opbrengst van 8083469 EUR in 2002 voor de verkoop van het stuk grond waarop de fabriek is gevestigd, aanvaardbaar, omdat de berekening op basis van marktcriteria en in overeenstemming met de vereiste voorzichtigheidsbeginselen is uitgevoerd.

(76) Ausgehend von den neuen Angaben hält die Kommission die Schätzung eines Nettoerlöses von 8083469 EUR im Jahre 2002 für den Verkauf des Geländes, auf dem das Werk seinen Standort hat, für akzeptabel, da die Berechnung nach marktwirtschaftlichen Kriterien und im Einklang mit dem Vorsichtsprinzip vorgenommen wurde.


De amendementen 49, 50 en 51, die op dezelfde basis steunen, zijn niet aanvaardbaar, omdat zij substantiële wijzigingen aanbrengen in de consistente benadering van de Commissie inzake de regelgeving van delegatie aan derden, en niet voldoende zekerheid bieden aan de bevoegde autoriteiten en investeerders.

Die Änderungsanträge 49, 50 und 51, die von derselben Grundlage ausgehen, sind nicht annehmbar, weil sie die in sich schlüssigen Bestimmungen der Kommission bezüglich der Delegation an Dritte substantiell verändern und weil sie den zuständigen Behörden und Investoren keine ausreichende Sicherheit bieten.


Voorzover het protocol dit toelaat, wordt door de Commissie ingevolge een verzoek van een bevoegde instantie van een lidstaat overeenkomstig de procedure van artikel 18, lid 2, het in artikel 3, lid 2, punt i), onderdeel c), en in bovenstaand onderdeel c) bedoelde berekende niveau van het methylbromide aangepast, wanneer is aangetoond dat dit noodzakelijk is om aan de behoeften van die lidstaat te voldoen omdat technisch en economisch haalbare alternatieven of vervangingsmiddelen die met het oog op milieu en gezondheid ...[+++]

Soweit es das Protokoll zulässt, kann die Kommission auf Ersuchen der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats den berechneten Umfang Methylbromid nach Artikel 3 Absatz 2 Ziffer i) Buchstabe c) und dem obigen Buchstaben c) im Einklang mit dem Verfahren des Artikels 18 Absatz 2 anpassen, sofern dies nachweislich erforderlich ist, um den Bedarf dieses Mitgliedstaats zu decken, und sofern es keine unter Umwelt- und Gesundheitsaspekten akzeptablen, technisch und wirtschaftlich realisierbaren Alternativen oder Ersatzstoffe gibt oder hierauf nicht zurückgegriffen werden kann.


Na onderzoek van deze aangeboden verbintenissen was de Commissie van oordeel dat deze aanvaardbaar waren omdat zij een einde zouden maken aan de schadelijke gevolgen van de dumping, overeenkomstig artikel 10, lid 2, van de anti-dumpingbasisverordening.

Nach Prüfung dieser Angebote hielt die Kommission diese Verpflichtungen für annehmbar, da sie die schadensverursachenden Auswirkungen des Dumpings gemäß Artikel 10 Absatz 2 der Antidumping-Grundverordnung beseitigen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie aanvaardbaar omdat' ->

Date index: 2021-02-07
w