Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie acht daarentegen " (Nederlands → Duits) :

Daarentegen acht de Raad amendement 59 van het Parlement, waarbij de Commissie bevoegd wordt verklaard om gedelegeerde handelingen vast te stellen om te controleren of aan de eisen van de afvalhiërarchie wordt voldaan, geschikt noch toepasbaar. De Raad merkt op dat amendementen 12 en 109 van het Parlement op een soortgelijke manier de Commissie verzoeken om een verslag uit te brengen over de beschikbaarheid van geavanceerde biobrandstoffen en over de ecologische en economische gevolgen van het produceren van biobrandstoffen uit afval, ...[+++]

Der Rat stellt fest, dass in den Abänderungen 12 und 109 des Parlaments die Kommission in ähnlicher Weise aufgefordert wird, einen Bericht über unter anderem die Verfügbarkeit von fortschrittlichen Biokraftstoffen und die ökologischen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Herstellung von Biokraftstoffen aus Abfällen, Reststoffen, Nebenprodukten oder Rohstoffen, die keinen Flächenbedarf haben, vorzulegen.


De Commissie is daarentegen van mening dat de bij de communautaire kaderregeling vastgestelde voorwaarden strikt in acht moeten worden genomen omdat zij zorgen voor een noodzakelijk evenwicht tussen enerzijds een goede werking van diensten van algemeen economisch belang en anderzijds een ontwikkeling van het handelsverkeer op een wijze die het belang van de Europese Unie niet schaadt.

Die Kommission stellt jedoch fest, dass die durch den Gemeinschaftsrahmen festgelegten Voraussetzungen strikt einzuhalten sind, da sie das erforderliche Gleichgewicht zwischen dem reibungslosen Funktionieren der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse einerseits und der Nicht-Beeinträchtigung der Entwicklung des Handelsverkehrs in einem Ausmaß, das dem Interesse der Europäischen Union zuwiderläuft, andererseits sicherstellt.


De Commissie juridische zaken acht het daarentegen omwille van de rechtszekerheid beter als er geen uitzonderingen worden gemaakt.

Der Rechtsausschuss vertritt die Ansicht, dass es aus Gründen der Rechtssicherheit besser wäre, keine Ausnahmeregelungen beizubehalten.


3. vindt het jammer dat de kredieten voor de begrotingslijn "Het communiceren over Europa in partnerschap", waarmee communicatieactiviteiten in partnerschap tussen de Commissie, het Europees Parlement en de lidstaten worden gefinancierd, gestaag verminderd zijn; acht het daarentegen noodzakelijk deze begrotingslijn te versterken aangezien communicatieacties op EU-niveau die in synergie werken met de nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten, het effect van de verspreide informatie aanzienlijk doen toenemen, waardoor deze een ...[+++]

3. stellt mit Bedauern fest, dass die Mittel für die Haushaltslinie „Partnerschaft für die Kommunikation über Europa“, aus der die gemeinsamen Kommunikationstätigkeiten der Kommission, des Europäischen Parlaments und der Mitgliedstaaten finanziert werden, kontinuierlich gekürzt wurden; hält dagegen eine Aufstockung dieser Haushaltslinie für notwendig, da Kommunikationsmaßnahmen auf Ebene der Union, an denen einzelstaatliche, regionale und lokale Behörden beteiligt sind, die Wirkung der verbreiteten Informationen bedeutend verstärken, ...[+++]


De Commissie acht daarentegen met de gemeenschappelijke markt verenigbaar de forfaitaire vaststellingsregeling ten gunste van de beheerders van schepen voor rekening van derden, op voorwaarde dat de tarieven met betrekking tot de tonnage dezelfde zijn als die welke voor zeevervoersondernemingen gelden en dat de beheerders in kwestie tegelijkertijd zorg dragen voor het personeelsbeheer en het technische beheer van de schepen, overeenkomstig de vereisten in de op 17 januari 2004 bekendgemaakte communautaire richtsnoeren betreffende staatssteun voor het zeevervoer.

Die Pauschalbesteuerungsregelung zugunsten von Bereederern im Auftrag Dritter ist dagegen nach Auffassung der Kommission mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, sofern die auf die Tonnage bezogenen Sätze die gleichen sind, wie sie für Seeschifffahrtsunternehmen gelten, und wenn die betreffenden Bereederer gleichzeitig für das technische und personelle Management der Schiffe zuständig sind, wie es die am 17. Januar 2004 veröffentlichten Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Seeverkehr vorschreiben.


Punt 11 van dit document stelt dat de door de Commissie geschetste maatregelen niet volstaan om de financiële voorwaarden te scheppen die nodig zijn om uiterlijk in 2015 minstens twaalf demonstratie-installaties te bouwen. In punt 18 daarentegen acht het Europees Parlement dringend geboden dat de minstens twaalf te steunen demonstratie-installaties alle mogelijke combinaties van de drie CCS- technologieën omvatten.

In Artikel 12 dieses Dokuments wurde festgestellt, dass die von der Kommission bekannt gegebenen Maßnahmen nicht ausreichen, um für die gewünschten Anreize für den Bau von mindestens 12 Demonstrationsanlagen bis 2015 zu sorgen, während es in Artikel 18 als unerlässlich betrachtet wurde, dass mindestens die 12 für die Unterstützung vorgesehenen Demonstrationsanlagen alle möglichen Kombinationen der drei Kohlendioxidbindungs- und -speicherungstechnologien abdecken sollten.


Is de Commissie van mening dat zij dit arrest kan gebruiken om te eisen dat de lidstaten strafrechtelijke maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de Gemeenschapswetgeving op de interne markt wordt nageleefd, acht zij dit wenselijk of beschouwt zij dit daarentegen als een aantasting van het recht van de lidstaten zelf te beslissen wat misdadige handelingen zijn?

Ist die Kommission der Auffassung, dass sie dieses Urteil heranziehen kann, um zu fordern, dass die Mitgliedstaaten strafrechtliche Maßnahmen ergreifen, um dafür zu sorgen, dass die gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen zum Binnenmarkt beachtet werden, und hält sie dies für wünschenswert oder ist sie im Gegenteil der Auffassung, dass dies eine Beeinträchtigung des Rechts der Mitgliedstaaten ist, selbst zu entscheiden, was kriminelle Handlungen sind?


Daarentegen acht de Commissie het, gezien het belang van de produktie van zogenaamde traditionele rum voor de economie van de betrokken communautaire regio's, absoluut noodzakelijk om, tijdens een overgangsperiode waarin de communautaire producenten zich aan de nieuwe stand van zaken op de markt kunnen aanpassen, een tariefcontingent voor de zogenaamde traditionele ACS-rum te handhaven.

Allerdings ist es laut Meinung der Kommission angesichts der Bedeutung der Herstellung von traditionellem Rum für die Wirtschaft der betreffenden Gemeinschaftsregionen unbedingt notwendig, ein Zollkontingent für sogenannten traditionellen AKP-Rum während einer Übergangszeit aufrechtzuerhalten, was den Gemeinschaftsherstellern die Möglichkeit bietet, sich an die neue Marktsituation anzupassen.


Niet verenigbaar met de gemeenschappelijke markt acht de Commissie daarentegen het aan grote ondernemingen verlenen van garanties voor opstartinvesteringen in delen van het Saarland die vanaf 1997 niet langer deel uitmaken van de regionale stimuleringsgebieden.

Als nicht vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt sieht die Kommission hingegen die Übernahme von Bürgschaften für Erstinvestitionsvorhaben zugunsten von Großunternehmen in den eventuell ab 1997 aus dem anerkannten Fördergebiet ausscheidenden Teilen des Saarlands an.


De delegaties van Spanje, Malta en het Verenigd Koninkrijk deden daarentegen een beroep op de Commissie om de grootste voorzichtigheid in acht te nemen, gezien de zeer verstoorde markten.

Die spanische, die maltesische und die britische Delegation forderten demgegenüber die Kommission auf, angesichts der erheblichen Marktstörungen größtmögliche Vorsicht walten zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie acht daarentegen' ->

Date index: 2023-03-04
w