70. verzoekt om een gerichte, op bewijs gestoelde aanpak, onder meer een grondige juridische en economische analyse, met inbegrip van een dialoog met de belanghebbenden waarin het evenwicht wordt bewaard tussen de belangen van consumenten, gebruikers, ontwerpers en rechthebbenden en die aanzet tot creativiteit en ondernemerszin, hetgeen vitaal is voor de culturele en creatieve sectoren en de agenda voor gr
oei en banen van de Commissie; benadrukt dat het subsidiariteitsbeginsel en culturele diversiteit moeten wo
rden geëerbiedigd; benadrukt in dit verband dat ...[+++]de belangrijke bijdrage van traditionele methodes ter bevordering van regionale en Europese cultuur niet mogen worden belemmerd door modernisering en hervormingsvoorstellen en dat ontwikkelingen niet mogen indruisen tegen internationaal recht, dat de basis vormt voor de fundamentele principes van auteursrecht; 70. fordert ein auf eindeutigen Belegen beruhendes zielgerichtetes Vorgehen, unter anderem eine umfassende rechtliche und wirtschaftliche Analyse, einschließlich eines Dialogs mit den Interessengruppen, der ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Interessen der Verbraucher, der Nutzer, der Urheber und Inhaber von Rechten gewährleistet und Kreativität und unternehmerische Tätigkeit fördert, was wichtig ist für die Kultur- und Kreativwirtschaft sowie für die Agenda für Wachstum un
d Beschäftigung der Kommission; unterstreicht die Notwendigkeit, die Prinzipien der Subsidiarität und Vielfalt zu wahren; hebt in diesem Zusammenhang hervor, d
...[+++]ass der wichtige Beitrag herkömmlicher Verfahren der Förderung regionaler und europäischer Kultur nicht durch Modernisierungs- oder Reforminitiativen behindert werden darf und dass die Entwicklungen den Anforderungen des internationalen Rechts entsprechen müssen, auf dem die Fundamente des Urheberrechts ruhen;