Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie constateert dat er onzekerheid heerst omtrent " (Nederlands → Duits) :

De Commissie constateert dat er onzekerheid heerst omtrent de toelaatbare dagelijkse inname voor barium.

Die Kommission stellt fest, dass es in Bezug auf die duldbare tägliche Aufnahmemenge von Barium Unsicherheiten gibt.


De Commissie hecht veel belang aan de kwestie waar het hier om gaat, namelijk om veiligheid en zekerheid te verschaffen aan 4 miljoen burgers (3,2 miljoen EU-burgers in het Verenigd Koninkrijk en 1,2 miljoen Britse burgers in de EU) die in onzekerheid verkeren omtrent hun toekomst als gevolg van het besluit van het Verenigd Koninkrijk om de EU te ve ...[+++]

Es ist ein grundlegendes Anliegen der Kommission, für die insgesamt 4 Millionen Bürger (3,2 Millionen EU-Bürger im Vereinigten Königreich und 1,2 Millionen Bürger des Vereinigten Königreichs in der EU), deren Zukunft aufgrund der Austrittsentscheidung des Vereinigten Königreichs unsicher ist, Gewissheit und Sicherheit zu schaffen.


er heerst nog altijd onzekerheid omtrent de gezondheids- en milieugevolgen van hormoonverstorende stoffen, de gecombineerde effecten van chemicaliën, sommige chemische stoffen in producten en bepaalde nanomaterialen.

Nach wie vor bestehen Unsicherheiten über die Auswirkungen von endokrinen Disruptoren, den Kombinationseffekten von Chemikalien, bestimmten Chemikalien in Produkten und bestimmten Nanomaterialien auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.


De Duitse autoriteiten zijn van mening dat er onzekerheid heerst omtrent de toelaatbare dagelijkse inname die voor de berekening van de migratielimieten voor barium in de richtlijn zijn gebruikt.

Die deutschen Behörden glauben, dass es in Bezug auf die duldbare tägliche Aufnahmemenge von Barium, die zur Berechnung der Migrationsgrenzwerte in der Richtlinie herangezogen wurde, Unsicherheiten gibt.


Deze informatie is vaak minder betrouwbaar dan die over EU-burgers, gelet op de onzekerheid omtrent de overgelegde identiteitsdocumenten. de uitwisseling tussen lidstaten te verbeteren van informatie over veroordeelde onderdanen van derde landen: eenvoudigere en snellere toegang tot strafregisters zal de rechtshandhavingsautoriteiten helpen om efficiënter te worden in de strijd tegen terrorisme en georganiseerde criminaliteit; de interoperabiliteit met andere EU-databanken mogelijk te maken: met een gecentralise ...[+++]

Die Identitätsangaben von Nicht-EU-Bürgern sind aufgrund der Unsicherheit hinsichtlich der vorgelegten Ausweispapiere häufig weniger zuverlässig als die von EU-Bürgern; der Austausch von Informationen über verurteilte Nicht-EU-Bürger zwischen den Mitgliedstaaten verbessert: Durch einen einfacheren und schnelleren Zugriff auf Strafregister können die Strafverfolgungsbehörden Terrorismus und organisierte Kriminalität effizienter bekämpfen; die Interoperabilität mit anderen EU-Datenbanken gewährleistet: Als zentralisiertes System wird das ECRIS zu den von der Agentur eu-LISA entwickelten und verwalteten Systemen gehören und dafü ...[+++]


(12) Artikel 5, lid 7, van de SPS-Overeenkomst, dat voor de Unie is uitgelegd in de mededeling van de Commissie van 2 februari 2000 over het voorzorgsbeginsel[13], bepaalt dat een lid van die Overeenkomst in specifieke omstandigheden waarin er een significant risico voor de dier- of volksgezondheid bestaat, maar er nog wetenschappelijke onzekerheid heerst, voorlopige maatregelen mag vaststellen op grond van de ...[+++]

(12) In besonderen Fällen, in denen ein erhebliches Risiko für die Tier- oder die öffentliche Gesundheit, aber keine wissenschaftliche Sicherheit besteht, kann ein Mitglied gemäß Artikel 5 Absatz 7 des SPS-Übereinkommens, der für die Union in der Mitteilung der Kommission vom 2. Februar 2000 über die Anwendbarkeit des Vorsorgeprinzips ausgelegt wurde[13], auf der Grundlage der verfügbaren einschlägigen Informationen vorläufige Maßnahmen treffen.


er heerst nog altijd onzekerheid omtrent de gezondheids- en milieugevolgen van hormoonverstorende stoffen, de gecombineerde effecten van chemicaliën, sommige chemische stoffen in producten en bepaalde nanomaterialen.

Nach wie vor bestehen Unsicherheiten über die Auswirkungen von endokrinen Disruptoren, den Kombinationseffekten von Chemikalien, bestimmten Chemikalien in Produkten und bestimmten Nanomaterialien auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.


De Rekenkamer stelt vast dat er grote onzekerheid bestaat omtrent de definitie en toepassing van het begrip „aanvaardbaar foutenrisico”, en dat in het voorstel van de Commissie het begrip aanvaardbaar foutenrisico uitsluitend lijkt te worden gebruikt als uitgangspunt om te bepalen welk deel van de onregelmatige betalingen van middelen achteraf als aanvaardbaar moet worden beschouwd.

Nach Ansicht des Hofes herrscht in Bezug auf die Definition und Anwendung des Konzepts des tolerierbaren Risikos erhebliche Unklarheit, und im Vorschlag der Kommission dient das Konzept des tolerierbaren Fehlerrisikos offenkundig nur als Grundlage für die Beurteilung, welches Ausmaß an vorschriftswidrigen Zahlungen im Nachhinein als vertretbar anzusehen ist.


verwelkomt het voorlichtingsinitiatief van de Commissie omtrent de nieuwe regels in de richtlijn inzake vrij verkeer, waaronder de publicatie van de „Leidraad voor een optimaal gebruik van Richtlijn 2004/38/EG”, maar constateert met spijt dat het totale aantal van 16 000 exemplaren van deze Leidraad, verkrijgbaar in 19 talen, te klein is om alle mensen die in de EU leven te bereiken; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat deze informatie op brede schaal beschikbaar wordt gesteld aan plaat ...[+++]

begrüßt die Initiative der Kommission, den Erwerb von Kenntnissen über die neuen Vorschriften in der Richtlinie über die Freizügigkeit zu fördern, unter anderem durch die Veröffentlichung des „Leitfadens zur Richtlinie 2004/38/EG“, bedauert jedoch, dass die 16 000 Exemplare des in 19 Sprachen veröffentlichten Leitfadens angesichts der Gesamtzahl der Einwohner der Europäischen Union viel zu wenig sind; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass diese Informationen flächendeckend an lokale und regionale Gebietskörperschaft ...[+++]


11. verzoekt inmiddels de landen die het Protocol van Kyoto nog niet hebben geratificeerd, dit zo spoedig mogelijk te doen; is verheugd over de politieke bereidheid van de Russische regering om het protocol te ratificeren, maar betreurt de onzekerheid die nog steeds heerst omtrent de interne behandeling en de feitelijke ratificatiedatum; verzoekt de Amerikaanse regering terug te komen op haar besluit om van deelneming af te zien;

11. fordert unterdessen die Staaten, die das Kyoto-Protokoll noch nicht ratifiziert haben, auf, dies so bald wie möglich nachzuholen; begrüßt den politischen Willen der russischen Regierung, das Protokoll zu ratifizieren, bedauert jedoch, dass der gegenwärtige interne Prozess und das tatsächliche Datum der Ratifizierung nach wie vor ungewiss sind; fordert die Regierung der Vereinigten Staaten auf, ihre Entscheidung, sich nicht zu beteiligen, noch einmal zu überdenken;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie constateert dat er onzekerheid heerst omtrent' ->

Date index: 2024-05-20
w