Het was voor Griekenland derh
alve evident dat de Commissie zich niet tevreden zou stellen met
alleen een overdracht van de eigendom aan de werknemers en dat ze de overeenkomst van september 1995 uiteindelij
k alleen aanvaardde omdat het om een echte verkoop ging, aangezien de werknemers een forse prijs moesten bet
alen en daarmee een wezenlijk financ
ieel belang bij het weer ...[+++] concurrerend maken van de werf zouden hebben.
Folglich war für Griechenland offensichtlich, dass die Kommission mit einer bloßen Eigentumsübertragung auf die Belegschaft nicht zufrieden gewesen wäre, und schließlich akzeptierte die Kommission den Vertrag vom September 1995 nur, da er einen tatsächlichen Verkauf darstellte, das heißt die Belegschaft sollte einen bedeutenden Kaufpreis entrichten und demzufolge hätte sie ein tatsächliches Interesse an der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit.