Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie dat er bemoedigende zij het sterk verschillende resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel deze strategie slechts zeer onlangs is aangenomen, blijkt uit de beoordeling van de Commissie dat er bemoedigende zij het sterk verschillende resultaten zijn.

Obwohl diese Strategie erst vor kurzem verabschiedet wurde, gingen aus einem Monitoringbericht der Kommission erste ermutigende, wenn auch uneinheitliche Ergebnisse hervor.


* De Commissie zal een evaluatie maken van de verschillende individuele financieringsmodellen (bijvoorbeeld van "individuele leerrekeningen") om zicht te krijgen op de vraag hoe deze doorwerken in de investeringen in leren en in de deelname aan en de resultaten van leeractiviteiten.

* Die Kommission wird verschiedene Modelle für individuelle Finanzierungspläne (z.B. ,individuelle Lernkonten") prüfen, inwiefern sie sich auf Investitionen und Lernbeteiligung auswirken.


Zonder gestandaardiseerde referentiemethoden zullen de lidstaten hoogstwaarschijnlijk onderling sterk verschillende resultaten verkrijgen terwijl er in feite geen verschillen zijn.

(iii) Wenn es an einheitlichen Referenzmethoden fehlt, ist zu erwarten, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zu deutlich voneinander abweichenden Ergebnissen kommen, wo tatsächlich keine konkreten Unterschiede bestehen.


Hoewel de Commissie erkent dat de vijfde onderhandelingsronde geen concrete resultaten heeft opgeleverd, ziet zij het als een bemoedigend signaal dat een van de speciale gezanten van de Dalai Lama het positief achtte dat de goede persoonlijke betrekkingen tussen de Tibetaanse en de Chinese gesprekspartners bij deze gelegenheid werden versterkt, aangez ...[+++]

Zwar ist einzuräumen, dass bei der fünften Gesprächsrunde keine grundlegenden Ergebnisse erzielt wurden, doch ist die Kommission angesichts der Einschätzung eines der Sondergesandten des Dalai Lama ermutigt, der bei dieser Gelegenheit die Stärkung guter persönlicher Beziehungen zwischen der tibetischen und der chinesischen Seite als positiv erachtet hat, weil damit die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen geschaffen worden sei und die Meinungsverschiedenheiten erstmalig klar herausgearbeitet worden seien, wodurch der Dialog stärker i ...[+++]


Hoewel de Commissie erkent dat de vijfde onderhandelingsronde geen concrete resultaten heeft opgeleverd, ziet zij het als een bemoedigend signaal dat een van de speciale gezanten van de Dalai Lama het positief achtte dat de goede persoonlijke betrekkingen tussen de Tibetaanse en de Chinese gesprekspartners bij deze gelegenheid werden versterkt, aangez ...[+++]

Zwar ist einzuräumen, dass bei der fünften Gesprächsrunde keine grundlegenden Ergebnisse erzielt wurden, doch ist die Kommission angesichts der Einschätzung eines der Sondergesandten des Dalai Lama ermutigt, der bei dieser Gelegenheit die Stärkung guter persönlicher Beziehungen zwischen der tibetischen und der chinesischen Seite als positiv erachtet hat, weil damit die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen geschaffen worden sei und die Meinungsverschiedenheiten erstmalig klar herausgearbeitet worden seien, wodurch der Dialog stärker i ...[+++]


D. overwegende dat in het verslag van de Commissie geconcludeerd wordt dat "na twee jaar de resultaten van de toepassing van de Aanbeveling bemoedigend zijn, hoewel de belanghebbende partijen, en in het bijzonder de consumenten, nauwer bij de vaststelling van de gedragscodes betrokken hadden moeten worden",

D. in der Erwägung, dass der Bericht der Kommission zu dem Schluss gelangt, dass "nach zwei Jahren . die Ergebnisse der Umsetzung der Empfehlung insgesamt ermutigend (sind), wenngleich eine stärkere Einbeziehung bestimmter Beteiligter und insbesondere der Verbraucher in die Entwicklung von Verhaltenskodizes wünschenswert gewesen wäre",


Zo heeft de Europese Unie, ondanks enkele bemoedigende resultaten die op de innovatiescoreborden 2001 en 2002 naar voren kwamen, nog steeds een sterke achterstand op de Verenigde Staten en Japan.

Trotz einiger ermutigender Ergebnisse der Innovationsanzeiger 2001 und 2002 ist der Rückstand der Europäischen Union gegenüber den USA und Japan nach wie vor erheblich.


Toch moet worden geconstateerd dat de kwaliteit van de aan de Commissie verstrekte informatie over de raadpleging en de resultaten ervan sterk verschilde, waarbij vele lidstaten zich ertoe hebben beperkt te vermelden dat de raadpleging had plaatsgevonden zonder tijds ...[+++]

Trotzdem ist festzuhalten, dass die Kommission in unterschiedlichem Ausmaß über den Konsultationsprozess und seine Ergebnisse informiert wird, denn zahlreiche Mitgliedstaaten begnügen sich mit dem Hinweis darauf, dass eine Konsultation stattgefunden hat, ohne den genauen Zeitpunkt, die gewählten Form und die konsultierten Partner zu nennen.


D. overwegende dat in het verslag van de Commissie geconcludeerd wordt dat "na twee jaar de resultaten van de toepassing van de Aanbeveling bemoedigend zijn, hoewel de belanghebbende partijen, en in het bijzonder de consumenten, nauwer bij de vaststelling van de gedragscodes betrokken zouden moeten worden",

D. in der Erwägung, dass der Bericht der Kommission zu dem Schluss gelangt, dass „nach zwei Jahren . die Ergebnisse der Umsetzung der Empfehlung insgesamt ermutigend (sind), wenngleich eine stärkere Einbeziehung bestimmter Beteiligter und insbesondere der Verbraucher in die Entwicklung von Verhaltenskodizes wünschenswert gewesen wäre“,


Het is bemoedigend dat diverse lidstaten, door op nationaal niveau commissies of adviescomités in te stellen waarbij de verschillende actoren zijn betrokken, reeds belangrijke stappen hebben gezet of zullen gaan zetten om een gestructureerde en zich ontwikkelende dialoog te bewerkstelligen tussen de verschillende actoren op het gebied van armoede en ...[+++]

Als ermutigendes Zeichen ist die Tatsache zu werten, dass mehrere Mitgliedstaaten erhebliche Anstrengungen unternommen haben bzw. derzeit unternehmen, um einen strukturierten und ständigen Dialog zwischen den verschiedenen Akteuren über die Themen Armut und soziale Ausgrenzung auf nationaler Ebene dadurch zu gewährleisten, dass Kommissionen oder Beraterausschüsse einges ...[+++]


w