Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie dertig amendementen volledig » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 14. De Commissie brengt haar advies uit aan de Minister binnen dertig dagen na de overmaking van het volledig dossier door de Administratie.

Art. 14 - Der Ausschuss übermittelt dem Minister seine Stellungnahme binnen dreißig Tagen nach der Übermittlung der vollständigen Akte durch die Verwaltung.


Wat betreft de voorgestelde dochterrichtlijn, doet het me deugd om te kunnen zeggen dat de Commissie dertig amendementen volledig, gedeeltelijk of in beginsel steunt.

Kurzum, im Hinblick auf die vorgeschlagene Tochterrichtlinie freue ich mich, Ihnen mitteilen zu können, dass die Kommission 30 Änderungsanträgen vollständig, teilweise oder im Grundsatz zustimmen kann.


Deze fasen omvatten: de begroting van het lopende begrotingsjaar (met inbegrip van gewijzigde begrotingen); de oorspronkelijke ontwerpbegroting; het standpunt van de Raad met betrekking tot de ontwerpbegroting; de amendementen van het Europees Parlement op het standpunt van de Raad alsmede de door de Commissie ingediende nota's van wijzigingen (indien nog niet door alle instellingen volledig ...[+++]

Zu den verschiedenen Phasen zählen: der Haushaltsplan des laufenden Haushaltsjahres (einschließlich der erlassenen Berichtigungshaushaltspläne), der ursprüngliche Entwurf des Haushaltsplans, der Standpunkt des Rates zum Entwurf des Haushaltsplans, die Abänderungen des Europäischen Parlaments am Standpunkt des Rates und die Berichtigungsschreiben der Kommission (soweit sie noch nicht von allen Organen uneingeschränkt gebilligt worden sind).


(EN) Met genoegen kan ik u meedelen dat de Commissie 28 amendementen volledig, gedeeltelijk of in beginsel kan overnemen.

(EN) Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass die Kommission 28 Änderungsanträge vollständig, teilweise oder im Grundsatz annehmen kann.


is ingenomen met de aanneming van de grondwettelijke amendementen, die een stap in de goede richting betekent, en dringt erop aan dat zij correct ten uitvoer worden gelegd, met volledige inachtneming van de normen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; benadrukt echter tegelijkertijd dat een algehele grondwetshervorming dringend noodzakelijk is om Turkije om te vormen tot een volwaardige pluralistische democratie ...[+++]

begrüßt die Annahme der Verfassungsänderungen als einen Schritt in die richtige Richtung und fordert eindringlich, dass sie unter umfassender Einhaltung der Normen der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ordnungsgemäß umgesetzt werden; betont jedoch gleichzeitig, dass eine allgemeine Verfassungsreform dringend notwendig ist, mit der die Türkei in eine echte pluralistische Demokratie umgeformt wird, die auf dem Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten basiert; begrüßt die erklärte Bereitschaft der Regierung sowie der Opposition, eine solche Reform durchzu ...[+++]


Binnen de dertig dagen volgend op de aflevering van het ontvangstbewijs voor een volledig dossier neemt de Regering akte van het voorstel of het verzoek tot bescherming en legt het voor advies voor aan de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen, als deze niet de verzoeker is, en aan de andere instanties en besturen die ze nuttig acht te raadplegen.

Innerhalb von dreissig Tagen nach der Empfangsbestätigung der vollständigen Akte nimmt die Regierung den Vorschlag oder den Antrag auf Unterschutzstellung zur Kenntnis und legt ihn der Königlichen Kommission für Denkmal- und Landschaftsschutz zur Stellungnahme vor, wenn diese nicht der Antragsteller ist, sowie den anderen Instanzen und Verwaltungen, deren Befragung sie als sachdienlich erachtet.


- de rapporteur en de rapporteurs van de medeverantwoordelijke commissies houden elkaar volledig op de hoogte van de aan hun commissies voor te stellen teksten en van hun standpunt ten aanzien van de amendementen;

– der Berichterstatter und die Berichterstatter der beteiligten Ausschüsse unterrichten sich laufend gegenseitig umfassend über die Texte, die sie ihren Ausschüssen vorschlagen, und über ihre Haltung zu den Änderungsanträgen;


De Raad heeft 3 door het Parlement aangenomen en door de Commissie overgenomen amendementen volledig, gedeeltelijk of inhoudelijk overgenomen. Het betreft de amendementen 1, 3 en 12.

Der Rat billigte drei der vom Parlament angenommenen und von der Kommission gebilligten Abänderungen vollständig, teilweise oder sinngemäß (Abänderungen 1, 3 und 12).


Van de amendementen die het Parlement in tweede lezing heeft ingediend, kan de Commissie zeven amendementen volledig of gedeeltelijk overnemen.

Was die in der zweiten Lesung vorgelegten Änderungsanträge betrifft, so kann die Kommission sieben davon ganz beziehungsweise teilweise annehmen.


De Commissie aanvaardt 16 van deze amendementen volledig, 4 ten dele en 6 met geringe redactionele wijzigingen.

Die Kommission akzeptierte von diesen Änderungsanträgen 16 vollständig, 4 teilweise und 6 mit leichten Umformulierungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie dertig amendementen volledig' ->

Date index: 2024-01-13
w