Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie draagt ongeveer 60 procent » (Néerlandais → Allemand) :

Tegen het einde van 2001 is de Via Egnatia voor 50 procent voltooid (ongeveer 340 km van de 680 km van het gehele project) en PATHE is voor 60 procent voltooid (ongeveer 460 km van de 774 km van het gehele project).

Fertig gestellt waren Ende 2001 auf der Egnatia 50 % (etwa 340 km von insgesamt 680 km), und auf der Pathe-Achse 60 % (ca. 460 km der insgesamt 774 km langen Strecke, die im Rahmen des Projekts gebaut wird).


De door de Europese Commissie gepubliceerde cijfers over nationale douaneactiviteiten geven aan dat het aantal geregistreerde gevallen van goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op IER is gestegen van 26 704 in 2005 tot 43 572 in 2009, ofwel een stijging van meer dan 60 procent in vijf jaar tijd[38].

Laut OECD ist dies mehr als die Summe der Bruttoinlandsprodukte von etwa 150 Volkswirtschaften. Die von der Europäischen Kommission veröffentlichten Zahlen zur Tätigkeit der nationalen Zollbehörden weisen eine Zunahme der Fälle, bei denen der Verdacht auf Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums bestand, von 26 704 im Jahr 2005 auf 43 572 im Jahr 2009 aus, was einem Anstieg um mehr als 60 % in fünf Jahren entspricht[38].


Die leerlingen vormen categorie 1 en vertegenwoordigen ongeveer 70 procent van het huidige totaal. Ze betalen geen inschrijvingsgeld en de Commissie draagt ongeveer 60 procent van de financiering bij.

Diese in Kategorie I eingestuften Kinder machen ungefähr 70 % der Gesamtschülerzahl aus, sie zahlen keine Aufnahmegebühren, und die Kommission stellt etwa 60 % der Finanzierung.


Circa 40 procent van de betrokken intermediairs zal naar verwachting investeren in Europa en ongeveer 60 procent in Midden- en Oost-Europa.

Es wird erwartet, dass 40 % der Operationen Intermediäre einschließen werden, die in Westeuropa investieren werden und etwa 60 % Intermediäre, die in Mittel- und Osteuropa investieren werden.


Ondanks de positieve bevestiging dat de rol van de Europese ombudsman steeds functioneler wordt, gezien het grotere aantal zaken dat met succes is opgelost, moeten wij als Parlement, dat ongeveer 10 procent van de klachten heeft ontvangen, en als Commissie verzoekschriften, dat 60 procent heeft ontvangen.

Trotz der positiven Bestätigung, dass der Europäische Bürgerbeauftragte eine funktionalere Rolle spielt, angesichts der gestiegenen Zahl erfolgreich gelöster Fälle, haben wir als Parlament rund 10 % der Beschwerden erhalten und als Ausschuss 60 %.


Ik heb mijn diensten verzocht om mij te voorzien van een analyse. Voor het totale systeem van verdeling van de inspanningen en emissiehandel zullen de inspanningen binnen de Europese Unie ongeveer 60 procent zijn; 41 procent zou in het buitenland kunnen, in ontwikkelingslanden.

Ich habe meine Mitarbeiter gebeten, mir eine Analyse zu erstellen. Danach werden sich die Anstrengungen innerhalb der Europäischen Union für die gesamte Lastenverteilung und das ETS auf etwa 60 % belaufen; 41 % könnten im Ausland, in Entwicklungsländern geleistet werden.


Er loopt een voorstel van de Commissie om de bijdrage van de communautaire steun in de totale kosten van alle TEN-projecten te verhogen van 10 procent naar 30 procent.De structuurfondsen financieren infrastructuurinvesteringen (vervoer, energie en telecommunicatie), onderzoek, technologische ontwikkeling en innovatie voor een bedrag van ongeveer 60 miljard euro.

Es liegt ein Kommissionsvorschlag vor, wonach der Gemeinschaftsbeitrag zu den Gesamtkosten aller TEN-Projekte von 10 % auf 30 % angehoben werden soll.Die Strukturfonds unterstützen Infrastrukturinvestitionen (Verkehr, Energie und Telekommunikation), Forschung, technologische Entwicklung und Innovation mit rund 60 Milliarden.


De terrestrische zwaveldioxide-emissies in de vijftien lidstaten van de EU zijn van 1990 tot 2000 met ongeveer 60 procent verminderd. Tegen het jaar 2010 zal deze vermindering naar raming tot 75 à 80 procent zijn opgelopen.

Zwischen 1990 und 2000 nahmen die Schwefeldioxidemissionen aus landseitigen Quellen in den 15 Mitgliedstaaten um rund 60% ab, und bis 2010 wird mit einem Rückgang der landseitigen Emissionen um 75 bis 80% gerechnet.


Er loopt een voorstel van de Commissie om de bijdrage van de communautaire steun in de totale kosten van alle TEN-projecten te verhogen van 10 procent naar 30 procent.De structuurfondsen financieren infrastructuurinvesteringen (vervoer, energie en telecommunicatie), onderzoek, technologische ontwikkeling en innovatie voor een bedrag van ongeveer 60 miljard euro.

Es liegt ein Kommissionsvorschlag vor, wonach der Gemeinschaftsbeitrag zu den Gesamtkosten aller TEN-Projekte von 10 % auf 30 % angehoben werden soll.Die Strukturfonds unterstützen Infrastrukturinvestitionen (Verkehr, Energie und Telekommunikation), Forschung, technologische Entwicklung und Innovation mit rund 60 Milliarden.


In 2004 zal de Commissie voor ongeveer de helft van alle voorstellen van het hoofdgedeelte van het werkprogramma een uitgebreide effectbeoordeling uitvoeren, terwijl dit in het eerste jaar waarin het systeem werd toegepast, slechts voor 20 procent van de voorstellen werd gedaan.

Im Jahr 2004 werden mehr als die Hälfte der Kommissionsvorschläge aus dem Hauptbereich ihres jährlichen Arbeitsprogramms einer umfassenden Folgenabschätzung unterzogen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie draagt ongeveer 60 procent' ->

Date index: 2022-02-06
w