Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie een toezegging ten belope » (Néerlandais → Allemand) :

7. is ingenomen met het feit dat de Commissie onmiddellijke noodfinanciering ten belope van een bedrag van 2,5 miljoen EUR heeft uitgetrokken voor UNWRA-operaties om de Palestijnse vluchtelingen in Syrië levensreddende bijstand te bieden; prijst de UNRWA voor het belangrijke werk dat zij levert en spreekt zijn nadrukkelijke toezegging uit om te blijven samenwerken met commissaris-generaal Pierre Krähenbühl van de UNRWA en met alle andere partners om het leed van de meest ...[+++]

7. begrüßt die Bereitstellung von Soforthilfe der Kommission im Umfang von 2,5 Mio. UR für die Operationen des UNRWA, um palästinensischen Flüchtlingen in Syrien lebensrettende Unterstützung zukommen zu lassen; lobt das UNRWA für seine wichtige Arbeit und macht deutlich, dass es sich nachdrücklich dafür einsetzt, auch weiterhin mit dem Generalkommissar des UNRWA, Pierre Krähenbühl, und allen anderen Partnern zusammenzuarbeiten, um dazu beizutragen, das Leid der am stärksten Bedürftigen zu lindern; betont, dass die EU und ihre Mitgli ...[+++]


7. is ingenomen met het feit dat de Commissie onmiddellijke noodfinanciering ten belope van een bedrag van 2,5 miljoen EUR heeft uitgetrokken voor UNWRA-operaties om de Palestijnse vluchtelingen in Syrië levensreddende bijstand te bieden; prijst de UNRWA voor het belangrijke werk dat zij levert en spreekt zijn nadrukkelijke toezegging uit om te blijven samenwerken met commissaris-generaal Pierre Krähenbühl van de UNRWA en met alle andere partners om het leed van de meest ...[+++]

7. begrüßt die Bereitstellung von Soforthilfe der Kommission im Umfang von 2,5 Mio. UR für die Operationen des UNRWA, um palästinensischen Flüchtlingen in Syrien lebensrettende Unterstützung zukommen zu lassen; lobt das UNRWA für seine wichtige Arbeit und macht deutlich, dass es sich nachdrücklich dafür einsetzt, auch weiterhin mit dem Generalkommissar des UNRWA, Pierre Krähenbühl, und allen anderen Partnern zusammenzuarbeiten, um dazu beizutragen, das Leid der am stärksten Bedürftigen zu lindern; betont, dass die EU und ihre Mitgli ...[+++]


45. betreurt dat momenteel slechts circa 410 miljoen euro of ongeveer 3,4% van de totale begroting van de Commissie voor ontwikkelingshulp ten belope van 12 miljard euro per jaar, aan directe voedselhulp wordt besteed; is van mening dat inspanningen om ondervoeding te bestrijden multidisciplinair moeten zijn, dat daarbij meerdere belanghebbenden moeten worden betrokken en dat deze in overeenstemming met de nationale prioriteiten v ...[+++]

45. bedauert, dass derzeit nur etwa 418 Millionen EUR, d. h. etwa 3,4 % des gesamten Entwicklungshilfeetats der Kommission, der jährlich 12 Milliarden EUR beträgt, für die direkte Nahrungsmittelhilfe eingesetzt werden; vertritt die Auffassung, dass in Bezug auf das Problem der Unterernährung ein multidisziplinärer Ansatz verfolgt werden sollte, an dem die verschiedensten Akteure beteiligt werden sollten und der sich an den nationalen Prioritäten der betroffenen Länder orientieren sollte;


HERINNERT aan de toezegging die krachtens de afspraken van Cancún is gedaan om informatie te verschaffen over de middelen die door de ontwikkelde landen die partij zijn bij het verdrag worden vrijgemaakt voor de overeengekomen snelstartklimaatfinanciering, en deze informatie ten laatste in de maand mei van 2011, 2012 en 2013 aan het UNFCCC-secretariaat te doen toekomen; ONDERSCHRIJFT het bijgewerkte eindverslag van het EFC/EPC over de snelstartfinanciering die in 2010 ter beschikking is gesteld en de details van ...[+++]

ERINNERT daran, dass er sich im Rahmen der Vereinbarungen von Cancún verpflichtet hat, dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) jeweils bis Mai 2011, 2012 und 2013 Informationen zu den Finanzmitteln vorzulegen, die die Industrieländer, welche Vertragsparteien sind, im Rahmen der zugesagten Anschub­finanzierung bereitgestellt haben; BILLIGT den aktualisierten Abschlussbericht des Wirtschafts- und Finanzausschusses (WFA) und des Ausschusses für Wirtschaftspolitik (AWP) über die im Jahr 2010 zur Verfügung gestellte Anschubfinanzierung und die Einzelheiten der mit ...[+++]


2. betreurt de omvang van de ramp in Haïti waarvan de gevolgen een jaar na de aardbeving nog goed zichtbaar zijn; is verheugd over het bedrag van de humanitaire steun van de Commissie aan Haïti ten belope van 120 miljoen euro (waarvan 12 miljoen euro voor de strijd tegen de cholera) en over de inzet van de commissaris die verantwoordelijk is voor internationale samenwerking, humanitaire steun en burgerbescherming, alsmede van DG E ...[+++]

2. bedauert das Ausmaß der Katastrophe in Haiti, deren Folgen ein Jahr danach immer noch weithin sichtbar sind; begrüßt die Höhe der humanitären Hilfe der Kommission zugunsten Haitis, die sich auf 120 Millionen Euro beläuft (davon 12 Millionen Euro für die Bekämpfung der Cholera), sowie das Engagement des für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständigen Kommissionsmitglieds und der GD ECHO und ihrer Sachverständigen;


Op de Conferentie van Madrid deed de Europese Commissie een toezegging ten belope van 200 miljoen euro als bijdrage aan de internationale wederopbouwinspanningen ten behoeve van Irak.

Auf der Konferenz von Madrid sagte sie Hilfe im Umfang von 200 Millionen Euro zu und setzte damit das internationale Wiederaufbauprogramm für den Irak in Gang.


Staatssteun: Commissie keurt staatsiddelen ten belope van 15 miljard EUR goed voor nieuw Nederlands ziektekostenverzekeringsstelsel

Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt öffentliche Mittel von 15 Mrd. EUR für neues niederländisches Krankenversicherungssystem


- Staatssteun nr. 96/95 - Scheepsbouw - Portugal De Commissie heeft steun ten belope van 90 miljoen ecu goedgekeurd voor de herstructurering van een scheepswerf in Portugal.

-Staatliche Beihilfe N 96/95 -Schiffsreparatur -Portugal Die Kommission hat Beihilfen in Höhe von rund 90 Mio. ECU zur Umstrukturierung einer Schiffswerft in Portugal genehmigt.


Deze operatie staat onder leiding van Artsen zonder Grenzen-België, een operationele partner van ECHO. 4. Tenslotte heeft de Commissie humanitaire spoedhulp ten belope van 1 miljoen ecu gegeven ten behoeve van de Liberiaanse ontheemden en de Sierra-Leoonse vluchtelingen in het district Lofa in het noorden van Liberia.

Diese Maßnahme soll von Médecins Sans Frontières-Belgien, einem einsatzbereiten Partner von ECHO, abgewickelt werden. 4. Schließlich gewährte die Kommission für liberianische Vertriebene und Flüchtlinge aus Sierra Leone in der Grafschaft Lofa in Nordliberia eine humanitäre Soforthilfe von 1 Mio. ECU.


Op voorstel van de Europese Commissaris voor Regionaal Beleid en Cohesie, Mw. Monika Wulf-Mathies, heeft de Commissie een pakket ten belope van 143 miljoen ecu goedgekeurd, dat zich zal concentreren op het intensiveren en tot stand brengen van alle soorten banden tussen Ierland en Wales.

Auf Vorschlag der Europäischen Kommissarin für Regionalpolitik und Kohäsion, Frau Monika Wulf-Mathies, genehmigte die Kommission ein Förderpaket in Höhe von 143 Mio. ECU, mit dem Verbindungen aller Art zwischen Irland und Wales geschaffen und vertieft werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie een toezegging ten belope' ->

Date index: 2023-12-04
w