Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie een wetgevingsvoorstel presenteren waarin » (Néerlandais → Allemand) :

In 2017 zal de Commissie een wetgevingsvoorstel presenteren om de bevoegdheden van de douanediensten te versterken, zodat er kan worden optreden tegen terrorismefinanciering via de handel in goederen. Bij dat laatste gaat het onder meer om het verhullen van handelstransacties, het opgeven van een verkeerde waarde van goederen en het uitschrijven van fictieve facturen.

2017 wird die Kommission einen Legislativvorschlag unterbreiten, der die Befugnisse der Zollbehörden zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung durch Warenhandel stärken soll, indem er sich beispielsweise mit der Erzielung illegaler Gewinne durch die Verschleierung von Handelsgeschäften, die unrichtige Angabe des Warenwertes und fiktive Rechnungen befasst.


In 2011 zal de Commissie een wetgevingsvoorstel presenteren waarin de voorwaarden voor de toegang tot de Europese markt voor overheidsaanbestedingen voor biedingen en leveranciers uit derde landen nader worden toegelicht.

2011 wird die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag vorlegen, der die Bedingungen für den Zugang zum öffentlichen Auftragswesen der EU für Angebote und Lieferanten aus Drittländern regelt, der das Beschaffungswesen sowohl mit als auch ohne internationale Verpflichtung abdeckt.


In verband met de aanpassing van Verordening (EG) nr. 850/98 aan de nieuwe regels van het VWEU heeft de Commissie een wetgevingsvoorstel ingediend waarin de momenteel bij die verordening aan de Commissie verleende bevoegdheden worden verdeeld in maatregelen van gedelegeerde aard en maatregelen van uitvoerende aard.

Im Rahmen der Anpassung der Verordnung (EG) Nr. 850/98 an die neuen Bestimmungen des AEUV wurde von der Kommission ein Entwurf eines Vorschlags vorbereitet, in dem die Befugnisse, die die Kommission derzeit nach jener Verordnung ausübt, als Maßnahmen delegierter oder aber durchführender Natur eingestuft werden.


In verband met de aanpassing van Verordening (EG) nr. 1005/2008 aan de nieuwe regels van het VWEU heeft de Commissie een wetgevingsvoorstel ingediend waarin de momenteel bij die verordening aan de Commissie verleende bevoegdheden worden verdeeld in maatregelen van gedelegeerde aard en maatregelen van uitvoerende aard.

Im Rahmen der Anpassung der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 an die neuen Bestimmungen des AEUV wurde von der Kommission ein Entwurf eines Vorschlags vorbereitet, in dem die Befugnisse, die die Kommission derzeit nach jener Verordnung ausübt, als Maßnahmen delegierter oder aber durchführender Natur eingestuft werden.


In verband met de aanpassing van Verordening (EG) nr. 1967/2006 aan de nieuwe regels van het VWEU heeft de Commissie een wetgevingsvoorstel ingediend waarin de momenteel bij die verordening aan de Commissie verleende bevoegdheden worden verdeeld in maatregen van gedelegeerde aard en maatregelen van uitvoerende aard.

Im Rahmen der Anpassung der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 an die neuen Bestimmungen des AEUV wurde von der Kommission ein Entwurf eines Vorschlags vorbereitet, in dem die Befugnisse, die die Kommission derzeit nach jener Verordnung ausübt, als Maßnahmen delegierter oder aber durchführender Natur eingestuft werden.


In het najaar van 2009 zal de Commissie een haalbaarheidsstudie presenteren waarin de politieke en sociaaleconomische ontwikkeling van Kosovo wordt geëvalueerd en waarin wordt onderzocht hoe Kosovo binnen de regio zo goed mogelijk in de EU kan integreren.

Im Herbst 2009 wird die Kommission eine Durchführbarkeitsstudie vorlegen, in der untersucht wird, wie die politische und sozioökonomische Entwicklung des Kosovo gefördert werden kann und wie das Kosovo als Teil der Region bei der Integration in die EU am besten vorankommen kann.


Naar verwacht zal de Commissie later dit jaar een wetgevingsvoorstel presenteren.

Sie wird voraussichtlich im weiteren Verlauf des Jahres einen Gesetzgebungsvorschlag unterbreiten.


Begin volgend jaar zal ik een mededeling, en geen wetgevingsvoorstel, presenteren waarin wordt geschetst hoe een binnenkomst-en-vertreksysteem en een programma betreffende geregistreerde reizigers eruit zouden kunnen zien.

Anfang nächsten Jahres werde ich eine Mitteilung vorlegen, keinen Legislativvorschlag, in der ich skizzieren werde, wie ein Einreise-/Ausreise-System und ein Programm für registrierte Reisende aussehen könnte.


Later dit jaar zal de Commissie een vervolgmededeling presenteren waarin dit punt uitvoerig wordt behandeld, overeenkomstig de algemene beginselen in deze Mededeling.

Die Kommission wird im Laufe des Jahres eine weitere Mitteilung vorlegen, die diese Problematik im Einklang mit den in der vorliegenden Mitteilung aufgestellten allgemeinen Grundsätzen eingehend behandeln wird.


Tegen januari 1995 zal de Commissie een mededeling presenteren waarin methoden worden aangegeven om de culturele versnippering te overwinnen en de opkomst van taalindustrieën te stimuleren.

Die Kommission wird bis Januar 1995 eine Mitteilung vorlegen, in der Wege zur Überwindung der kulturellen Zersplitterung und zur Förderung der entstehenden Sprachindustrie aufgezeigt werden.


w