Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie en dan met name commissaris špidla " (Nederlands → Duits) :

Ik zou graag op deze plaats de Commissie en dan met name commissaris Špidla willen bedanken voor haar deskundige hulp en constructieve opstelling bij de zoektocht naar een compromis voor deze richtlijn.

An dieser Stelle möchte ich mich bei der Kommission, und insbesondere bei Kommissar Špidla, für die fachkundige Hilfe und den konstruktiven Ansatz bei der Suche nach einem möglichen Kompromiss bezüglich der Formulierung der Richtlinie bedanken.


Ik zou graag op deze plaats de Commissie en dan met name commissaris Špidla willen bedanken voor haar deskundige hulp en constructieve opstelling bij de zoektocht naar een compromis voor deze richtlijn.

An dieser Stelle möchte ich mich bei der Kommission, und insbesondere bei Kommissar Špidla, für die fachkundige Hilfe und den konstruktiven Ansatz bei der Suche nach einem möglichen Kompromiss bezüglich der Formulierung der Richtlinie bedanken.


Kan de Commissie mij bevestigen of Europees commissaris Spidla inderdaad overweegt om een wetgevend voorstel dienaangaande in te dienen?

Kann mir die Kommission bestätigen, ob EU-Kommissar Ίpidla in der Tat erwägt, diesbezüglich einen Legislativvorschlag einzureichen?


Ik dring er bij de Voorzitter op aan contact op te nemen met de Commissie, in het bijzonder met commissaris Špidla, en erop te staan dat de rechten van Europese burgers op gelijke behandeling in werkgelegenheid en beroep, ongeacht waar ze werken, door de Commissie worden gerespecteerd en worden verdedigd.

Ich fordere den Präsidenten dringend auf, sich mit der Kommission in Verbindung zu setzen – speziell mit Kommissar Špidlaund darauf zu bestehen, dass die Rechte europäischer Bürger auf Gleichbehandlung am Arbeitsplatz, wo immer sich dieser befindet, von der Kommission geachtet und geschützt werden.


Ik dring er bij de Voorzitter op aan contact op te nemen met de Commissie, in het bijzonder met commissaris Špidla, en erop te staan dat de rechten van Europese burgers op gelijke behandeling in werkgelegenheid en beroep, ongeacht waar ze werken, door de Commissie worden gerespecteerd en worden verdedigd.

Ich fordere den Präsidenten dringend auf, sich mit der Kommission in Verbindung zu setzen – speziell mit Kommissar Špidlaund darauf zu bestehen, dass die Rechte europäischer Bürger auf Gleichbehandlung am Arbeitsplatz, wo immer sich dieser befindet, von der Kommission geachtet und geschützt werden.


Na verschillende informatie-uitwisselingen – met name door voorzitter José Manuel Barroso, vicevoorzitter Viviane Reding (EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap) en vicevoorzitter Olli Rehn (EU-commissaris voor Economische en monetaire zaken en de euro) gezonden brieven – met de Hongaarse autoriteiten over de ontwerpen van de nieuwe wetgeving heeft de Commissie ...[+++]

Grund hierfür sind neue Rechtsvorschriften, die Anfang des Jahres unter der neuen Verfassung Ungarns in Kraft getreten sind. Nach mehreren Rückfragen zu den Entwürfen der neuen Rechtsvorschriften bei den ungarischen Behörden – u. a. die Schreiben von Präsident José Manuel Barroso, Vizepräsidentin Viviane Reding (EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft) und Vizepräsident Olli Rehn (EU-Wirtschafts- und Währungskommissar) ...[+++]


De top zal worden geopend door Commissievoorzitter Barroso, terwijl andere belangrijke leden van de Commissie zullen deelnemen: vicevoorzitter Barrot (Justitie en binnenlandse zaken), commissaris Špidla en commissaris Figel' (Onderwijs, opleiding, cultuur en jeugdzaken)

Die Veranstaltung wird von Kommissionspräsident Barroso eröffnet. Weitere hochrangige Vertreter der Kommission sind unter anderem Vizepräsident Barrot (Justiz und Inneres) sowie die Kommissionsmitglieder Špidla und Figel' (Allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend).


Commissaris Špidla pleitte voor nauwe samenwerking tussen de Commissie en het Belgische crisisteam.

Kommissar Špidla sprach sich für eine enge Zusammenarbeit zwischen Vertretern der Kommission und dem belgischen Krisenstab aus.


Vladimir Špidla, commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, heeft gezegd: "De meeste financiële middelen van de EU worden in de lidstaten besteed, en de Commissie wil ervoor zorgen dat het geld van de belastingbetaler correct wordt gebruikt.

Dazu Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit: „Die meisten EU-Mittel werden in den Mitgliedstaaten ausgegeben, und die Kommission wird sicherstellen, dass das Geld des Steuerzahlers ordnungsgemäß verwendet wird.


Commissaris voor regionaal beleid, Danuta Hübner, en commissaris voor Werkgelegenheid en sociale zaken, Vladimír Špidla, toonden zich verheugd over de overeenstemming tussen de Europese Commissie en Nederland over het plan en de prioriteiten van dat land voor het cohesiebeleid 2007-2013.

Die für Regionalpolitik zuständige Kommissarin Danuta Hübner und der für Beschäftigung und Soziales zuständige Kommissar Vladimír Špidla würdigten die zwischen den Niederlanden und der Europäischen Kommission erzielte Einigung über den nationalen strategischen Rahmenplan (NSRP) und dessen Schwerpunkte für die Kohäsionspolitik 2007-2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie en dan met name commissaris špidla' ->

Date index: 2023-11-26
w