Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie en wil een sterk signaal doen uitgaan » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur ondersteunt het voorstel van de Commissie en wil een sterk signaal doen uitgaan naar de lidstaten met het oog op tijdige omzetting van het statuut voor de Europese stichting.

Die Verfasserin der Stellungnahme unterstützt den Vorschlag der Kommission und möchte ein starkes Signal an die Mitgliedstaaten senden, das Europäische Stiftungsstatut zügig umzusetzen.


Een andere reden waarom ik ingenomen ben met dit verslag is het feit dat het een duidelijk en sterk signaal doet uitgaan naar de samenleving, dat geweld onaanvaardbaar is.

Ich begrüße auch deswegen den Bericht, weil es erforderlich ist, eine klare und starke Botschaft an die Gesellschaft zu senden, dass Gewalt nicht toleriert wird.


Eerste middel: de Commissie heeft bij de vaststelling van het besluit wezenlijke vormvoorschriften geschonden, doordat zij heeft verzuimd om (i) binnen een redelijke termijn de procedure in te leiden en het onderzoek ervan te verrichten, (ii) tijdige en adequate toegang te verlenen tot het dossier en (iii) een aanvullende mededeling van punten van bezwaar te doen uitgaan.

Erster Klagegrund: Die Kommission habe im Vorfeld des Erlasses des Beschlusses gegen wesentliche Formvorschriften verstoßen, indem sie i) nicht innerhalb einer angemessenen Frist das Verfahren eröffnet und die Untersuchung durchgeführt, ii) nicht rechtzeitig und ordnungsgemäß Akteneinsicht gewährt und iii) keine ergänzende Mitteilung der Beschwerdepunkte versandt habe.


In 2010 en de eerste helft van 2011 heeft de Commissie bij de voorbereiding van het onderhavige besluit een aanzienlijk aantal verzoeken om informatie doen uitgaan aan Lundbeck, de producenten van generische geneesmiddelen waarmee de betrokken overeenkomsten werden gesloten, hun moederbedrijven en derde partijen.

Im Jahr 2010 und im ersten Halbjahr 2011 sandte die Kommission während der Vorbereitung des vorliegenden Beschlusses zahlreiche Auskunftsverlangen an Lundbeck, an die Generikahersteller, mit denen die in Rede stehenden Vereinbarungen getroffen wurden, an deren Muttergesellschaften sowie an Dritte.


En is de minister het er verder mee eens dat de EU-vredesmissie in Tsjaad een zeer sterk signaal doet uitgaan naar de Sudanese regering, omdat veel van de 300 000 vluchtelingen die zijn gestrand in de kampen in het oosten van Tsjaad, hier zijn gekomen om te ontsnappen aan de genocide in Dafur?

Würde der Herr Minister außerdem zustimmen, dass die Friedensmission der EU im Tschad eine überaus deutliche Botschaft an die sudanesische Regierung sendet? Denn viele der 300 000 Menschen in den Flüchtlingslagern im Ost-Tschad sind ja dorthin geflohen, um dem Völkermord in der Region Darfur zu entkommen.


3. betreurt ten stelligste dat de Raad en de Commissie de politieke realiteit in Pakistan niet onder ogen willen zien; verlangt dat beide een duidelijk signaal doen uitgaan dat de democratie, de rechtsstaat en de naleving van de mensenrechten conditio sine qua non zijn voor de voortzetting van de samenwerking tussen de EU en Pakistan; verzoekt de Commissie de opschorting van de samenwerki ...[+++]

3. bedauert zutiefst, dass der Rat und die Kommission die Augen vor den politischen Realitäten in Pakistan verschließen; fordert sie auf, ein klares Zeichen zu setzen, dass die Grundlage für die Fortsetzung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Pakistan Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte sind; fordert die Kommission auf, die Aussetzung des Kooperationsabkommens gemäß Artikel 2 in Erwägung zu ziehen, falls keine freien, fairen und demokratischen Wahlen stattfinden;


Onverminderd haar recht om een vroegtijdige waarschuwing te doen uitgaan, brengt de onderzoeksinstantie van een lidstaat ongeacht de fase van het veiligheidsonderzoek de Commissie onverwijld op de hoogte van de noodzaak om een vroegtijdige waarschuwing te geven wanneer zij van mening is dat er op Gemeenschapsniveau dringende maatregelen moeten worden getroffen om het ri ...[+++]

Unbeschadet ihres Rechts auf Veröffentlichung einer Frühwarnung unterrichtet die Untersuchungsstelle eines Mitgliedstaats zu jedem Zeitpunkt einer Sicherheitsuntersuchung die Kommission unverzüglich über die Notwendigkeit einer Frühwarnung, falls sie zu der Ansicht gelangt, dass auf Gemeinschaftsebene dringend gehandelt werden muss, um der Gefahr neuer Unfälle vorzubeugen.


Mijnheer de Voorzitter, commissaris, collega’s, ik denk dat we een concreet, evenwichtig en positief verslag hebben, waarvan een sterk signaal kan uitgaan dat het Europees Parlement een duidelijke visie heeft op deze sector, die van groot belang is voor onze economieën en onze burgers.

Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen, ich denke, uns liegt ein sachlicher, ausgewogener und konstruktiver Bericht vor, von dem ein starkes Signal ausgehen kann, dass das Europäische Parlament eine eindeutige Vision für diesen Sektor verfolgt, der für unsere Volkswirtschaften und uns ...[+++]


Een succesvolle ronde zal een sterk kortetermijnsignaal van vertrouwen in de nieuwe economische wereldorde doen uitgaan.

Ein Erfolg der Handelsrunde würde kurzfristig ein starkes Signal des Vertrauens in die neue Weltwirtschaftsordnung aussenden.


vooraleer de Commissie in de zaak een mededeling van punten van bezwaar heeft doen uitgaan, niet onthult dat zij een clementieverzoek heeft ingediend of wat daarvan de inhoud is, tenzij anders is overeengekomen;

solange nichts über die Stellung und den Inhalt des Antrags auf Geldbußenerlass offenlegt, bis die Kommission ihre Beschwerdepunkte in der Sache mitgeteilt hat, sofern nicht Anderes vereinbart wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie en wil een sterk signaal doen uitgaan' ->

Date index: 2022-09-18
w