Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie had evenwel » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn conclusie preciseert hij evenwel dat het ontwerp van de Portugese regeling aan de Commissie had moeten worden meegedeeld.

In seinen Schlussanträgen stellt er jedoch klar, dass der Entwurf der portugiesischen Regelung der Kommission hätte notifiziert werden müssen.


De Commissie had evenwel nog twijfels over de doeltreffendheid van de maatregelen van het herstructureringsplan voor het herstel van de financiële draagkracht van Alstom op lange termijn na maart 2006.

Allerdings hegte die Kommission nach wie vor Zweifel an der Wirksamkeit der Maßnahmen des Umstrukturierungsplans zur Wiederherstellung der langfristigen finanziellen Solidität von Alstom nach dem März 2006.


Deze bepaling had evenwel alleen betrekking op de periode tot einde 2007. Met het voorstel dat de Commissie vandaag aan de Raad voorlegt, wil ze deze overheveling ook in de kalenderjaren 2008 en 2009 plaats laten vinden.

Mit dem heutigen Vorschlag an den Ministerrat will die Kommission diesen Zeitraum um die Kalenderjahre 2008 und 2009 verlängern.


De Commissie had evenwel ernstige bezwaren in verband met de markt voor twee producten: perzouten, een grondstof met een bleekmiddel dat bij de productie van detergenten wordt gebruikt, waarvan Solvay de grootste producent in Europa is; en niet voor coating bestemde polyvinylideendifluoride (PVDF), een hoogwaardige fluorpolymeer met een aantal specifieke kenmerken, zoals thermale stabiliteit, mechanische weerstand en bestandheid tegen vuur en barre chemische omstandigheden.

Schwere Bedenken wurden hingegen in zwei Produktmärkten ausgemacht, und zwar Persalzen, einem Rohstoff, der ein Bleichmittel enthält und in der Herstellung von Detergenzien verwendet wird, wo Solvay der führende Anbieter in Europa ist, und Nichtbeschichtungs-Polyvinylidendifluoriden (PVDF), einem Hochleistungs-Fluorpolymer mit einer Reihe spezifischer Eigenschaften wie Thermostabilität, mechanischer Wirkwiderstand und Widerstand gegen Feuer und raue chemische Umweltbedingungen.


Met deze corrigerende maatregelen werden de mededingingsbezwaren die de Commissie had vastgesteld, evenwel niet volledig en ondubbelzinnig weggenomen.

Durch diese Abhilfemaßnahmen konnten jedoch die von der Kommission festgestellten Wettbewerbsbedenken nicht vollständig und eindeutig ausgeräumt werden.


De Commissie moet evenwel vaststellen dat geen enkele van deze wettelijke mogelijkheden, waarbij op niet-discriminerende grondslag aan alle betrokken maatschappijen hetzelfde tarief als aan Ryanair aangeboden had kunnen worden, door het Waals Gewest is gebruikt.

Die Kommission muss dagegen feststellen, dass die Region Wallonien von keiner dieser legalen Möglichkeiten, die es ermöglicht hätten, den Ryanair eingeräumten Tarif diskriminierungsfrei allen interessierten Luftfahrtunternehmen anzubieten, Gebrauch gemacht hat.


De besluitvorming in de Raad verloopt evenwel veel trager dan de Commissie had kunnen voorzien.

Im Rat schreitet das Verfahren jedoch wesentlich langsamer voran, als es für die Kommission vorhersehbar war.


Met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk had de Commissie aanvankelijk evenwel enige twijfels omdat Scottish Newcastle, de grootste brouwer van Groot-Brittannië, momenteel de verdeler is van het bier van Beck's in het Verenigd Koninkrijk.

Bezüglich des Vereinigten Königreichs hatte die Kommission zunächst gewisse Zweifel, weil Scottish Newcastle, die größte britische Brauerei, derzeit Vertragshändler für Beck's Bier im Vereinigten Königreich ist.


De Commissie was evenwel van mening dat de invoer met dumping had geleid tot lagere prijzen op de markt van de Gemeenschap, waar de producent van de Gemeenschap zijn prijzen aan die van de Chinese exporteurs moest aanpassen.

Die Kommission stellte jedoch fest, daß die gedumpten Einfuhren einen Preisverfall auf dem Gemeinschaftsmarkt bewirkt hatten, wo das Unternehmen der Gemeinschaft seine Preise an die der chinesischen Ausführer angleichen musste.


In het kader van dit akkoord had de Raad evenwel de voorkeur gegeven aan artikel 130 S, lid 1, van het Verdrag (dat deel uitmaakt van titel XVI : Milieu) als rechtsgrondslag, in plaats van de artikelen 100 A en 113 (betreffende respectievelijk de werking van de interne markt en het gemeenschappelijk handelsbeleid) die de Commissie had voorgesteld.

Im Rahmen dieses Einvernehmens hatte der Rat jedoch als Rechtsgrundlage Artikel 130 s Absatz 1 des Vertrags (unter Titel XVI "Umwelt") anstelle der von der Kommission vorgeschlagenen Artikel 100 a und 113 (Funktionieren des Binnenmarkts bzw. gemeinsame Handelspolitik) vorgezogen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie had evenwel' ->

Date index: 2025-01-06
w