Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie hadden afgesproken " (Nederlands → Duits) :

In de eerste zaak heeft de Commissie geldboeten opgelegd aan twee spotbeurzen voor elektriciteit, EPEX Spot en Nord Pool Spot (NPS), omdat deze hadden afgesproken elkaar in de EER niet te beconcurreren voor hun tradingdiensten op de spotmarkt voor elektriciteit.

Mit dem ersten Beschluss verhängte die Kommission Geldbußen gegen die beiden Spot-Strombörsen EPEX Spot und Nord Pool Spot (NPS), die vereinbart hatten, im EWR hinsichtlich ihrer Dienstleistungen im Zusammenhang mit dem kurzfristigen Stromhandel nicht miteinander zu konkurrieren.


De Raad herinnert eraan dat in de context van het op 20 november jongstleden gesloten politiek akkoord over de “health check” van het GLB en van de gezamenlijke verklaring van Raad en Commissie, de Raad en de Commissie hadden afgesproken in het kader van de op 23 september gestarte besprekingen in Annecy, Frankrijk, over de toekomst van het GLB na 2013, en onverminderd de nieuwe financiële vooruitzichten voor die periode, zorgvuldig onderzoek te zullen doen naar de mogelijkheden voor de ontwikkeling van rechtstreekse betalingen in de Gemeenschap en de aanpak van de verschillende niveaus van rechtstreekse betalingen tussen de lidstaten.

Der Rat weist darauf hin, dass in Zusammenhang mit der am 20. November letzten Jahres im Rat erzielten politischen Einigung zum GAP-Gesundheitscheck in der gemeinsamen Erklärung des Rates und der Kommission vereinbart wurde, dass sich der Rat und die Kommission im Rahmen der am 23. September in Annecy in Frankreich begonnenen Diskussionen über die Zukunft der GAP nach 2013 und unbeschadet der neuen finanziellen Vorschau für diesen Zeitraum dazu verpflichten, die Möglichkeiten zur Entwicklung von Direktzahlungen in der Gemeinschaft e ...[+++]


(EN) Mijnheer de Voorzitter, als medecoördinator van de PPE in de Commissie ontwikkelingssamenwerking wil ik graag zeggen dat het absoluut schokkend is te moeten beseffen dat, nadat we hadden afgesproken 0,7 procent van het BNP toe te zeggen als hulp voor de ontwikkelingsgebieden, die begroting de allereerste begroting – of toch zeker een van de eerste begrotingen – is waarop wordt gekort elke keer dat er sprake is van financiële bezuinigingen in onze lidstaten.

– Herr Präsident! Als gemeinsamer Koordinator der PPE-Fraktion im Entwicklungsausschuss muss ich sagen, dass es absolut schockierend ist, zu sehen, dass, nachdem wir uns verpflichtet haben, mit 0,7 % des BSP den Entwicklungsländern zu helfen, dieses Budget jedes Mal das erste ist – oder dass es sicherlich zu den ersten gehört – das gekürzt wird, wenn es in unseren Mitgliedstaaten finanzielle Engpässe gibt.


Is het teveel gevraagd om af te spreken dat geldig blijft wat wij - Raad, Commissie en Parlement – in de verklaring over het Interinstitutioneel Akkoord in 2006 hadden afgesproken in verband met de eigen middelen?

Ist es zuviel verlangt, bei den Eigenmitteln sich zu verpflichten, dass das, was wir 2006 – Rat, Kommission und Parlament – gesagt haben, in der Erklärung zur IIV, weiterhin Bestand hat?


De Raad, het Parlement en de Commissie hadden in het kader van de financiële vooruitzichten afgesproken om de uitgaven voor onder andere het Europese landbouwbeleid pas na 2013 weer ter discussie te stellen.

Rat, Parlament und Kommission hatten sich im Rahmen der Finanziellen Vorausschau geeinigt, die EU-Ausgaben u. a. für die GAP erst ab 2013 wieder zu prüfen.


Voorts kan de Commissie op goede gronden uit de uitvoering van de overeenkomsten afleiden dat deze werkelijke gevolgen voor de betrokken markt hadden, omdat de afgesproken prijzen als uitgangspunt dienden voor de vaststelling van de transactiekosten, zodat de onderhandelingsmarge van de eindklanten werd beperkt.

Die Kommission war auch berechtigt, aus der Umsetzung der Absprachen zu schließen, dass diese sich tatsächlich auf den betreffenden Markt auswirkten, denn die vereinbarten Preise dienten als Grundlage für die Festlegung der Transaktionspreise und schränkten damit den Verhandlungsspielraum der Kunden ein.


Eerdere verbodsbesluiten van de Commissie – bijvoorbeeld Johnson [amp] Johnson in 1980 en Sandoz in 1987 – hadden betrekking op afgesproken exportverboden.

Ältere Verbotsentscheidungen der Kommission betrafen die Absprache von Ausfuhrverboten, so im Fall Johnson [amp] Johnson 1980 und im Fall Sandoz 1987.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hadden afgesproken' ->

Date index: 2024-10-05
w