Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heeft aan het parlement een mededeling voorgelegd waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds het Actieplan voor risicokapitaal (APRK) in 1998 is goedgekeurd [1], heeft de Commissie jaarlijks een aan de Raad en het Europees Parlement gerichte mededeling gepubliceerd, waarin de bij de tenuitvoerlegging van het plan geboekte vooruitgang wordt geschetst.

Seit der Annahme des Risikokapital-Aktionsplans (RCAP) [1] im Jahr 1998 hat die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament jährlich einen Bericht über die Fortschritte bei der Umsetzung des Plans vorgelegt.


De meerderheid sprak zich vóór dit onderzoek uit[17]. De Commissie heeft in november 2011 haar voorstel voorgelegd, waarin zij rekening heeft gehouden met alle aspecten van steun voor het onderzoek, met inbegrip van de meerwaarde van steun op EU-niveau, ethische overwegingen en de potentiële gezondheidswinst van alle soorten stamcelonderzoek.

Die Mehrheit befürwortete die embryonale Stammzellenforschung[17]. Die Kommission berücksichtigte alle Aspekte der Forschungsförderung, einschließlich des Mehrwerts durch die Unterstützung auf EU-Ebene, ethische Erwägungen und den potenziellen Nutzen aller Arten der Stammzellenforschung und stellte ihren Vorschlag im November 2011 vor.


De Europese Commissie heeft op 11 november 2008„Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's over zeldzame ziekten — De uitdagingen waar Europa voor staat” vastgesteld en de Raad heeft op 8 juni 2009 een Aanbeveling ...[+++]

Die Kommission verabschiedete am 11. November 2008 eine „Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über seltene Krankheiten — Eine Herausforderung für Europa“ , und der Rat nahm am 8. Juni 2009 eine Empfehlung für eine Maßnahme im Bereich seltener Krankheiten an .


De Commissie heeft in april 2009 een mededeling goedgekeurd waarin zij pleit voor de naleving van deze principes ter bestrijding van grensoverschrijdende belastingfraude en -ontwijking, zowel binnen de EU als daarbuiten, en voor het creëren van een gelijk speelveld.

Die Kommission hat die Mitteilung vom April 2009 angenommen und hat sich diesen Grundsätzen verschrieben, um zur Schaffung gleicher Voraussetzungen den grenzübergreifenden Steuerbetrug und -hinterziehung in und außerhalb der EU zu bekämpfen.


Na deze besprekingen heeft de Commissie in juli 2007[13] een mededeling bekendgemaakt, waarin mogelijke wijzigingen en veranderingen in de richtlijnen financiële verslaglegging aan bod kwamen.

Im Anschluss daran legte die Kommission im Juli 2007[13] eine Mitteilung vor, in der sie mögliche Änderungen an den Rechnungslegungsrichtlinien aufzeigte.


De Commissie heeft aan het Parlement een mededeling voorgelegd waarin zij de details uiteenzet van een voorstel voor de invoering van een door onderhandelingen tot stand te brengen verbintenis met alle automobielfabrikanten die op de EU-markt actief zijn, ter verbetering van de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers.

Die Kommission hat dem Parlament eine Mitteilung mit Einzelheiten eines Vorschlags zur Einführung einer Vereinbarung vorgelegt, die mit allen auf dem Gemeinschaftsmarkt tätigen Autoherstellern ausgehandelt werden und den Schutz von Fußgängern und anderen schutzbedürftigen Straßenbenutzern verbessern soll.


De Commissie heeft op 1 december een mededeling aangenomen waarin de door haar in de komende maanden te presenteren maatregelen worden gespecificeerd, en tevens een eerste richtlijn voorgesteld die een aantal van deze maatregelen omvat.

Am 1. Dezember hat die Kommission eine Mitteilung mit Maßnahmen, die sie in den nächsten Monaten vorstellen wird, sowie eine erste Richtlinie, die einige dieser Maßnahmen enthält, angenommen.


De Commissie heeft nu een mededeling voorgelegd waarin zij hoofdzakelijk voorstelt de met de hervorming van 2003 ingeslagen weg voort te zetten.

Die Kommission hat nunmehr eine Mitteilung vorgelegt, in der sie im Wesentlichen vorschlägt, den mit der Reform von 2003 eingeschlagenen Weg fortzuführen.


- De Commissie heeft de mogelijkheid om een mededeling te publiceren waarin zij nader ingaat op enkele elementen om de lidstaten te helpen bij het opstellen van hun respectieve programma’s.

Die Kommission behält sich vor, in Kürze eine Mitteilung vorzulegen, in der zur Unterstützung der Mitgliedstaaten in der Ausarbeitung ihres jeweiligen Programms im Kontext der integrierten Leitlinien bestimmte Punkte präzisiert werden.


Ter voorbereiding van de voor dit jaar geplande onderhandelingen heeft de Commissie daarom een mededeling voorgelegd waarin voorstellen worden gedaan voor de financiering van het structuurbeleid in het kader van de financiële vooruitzichten 2000-2006 (SEC(2002)0102).

Zur Vorbereitung der für dieses Jahr vorgesehenen Verhandlungen hat die Kommission daher eine Mitteilung vorgelegt, die Vorschläge für die Finanzierung der Strukturpolitiken im Rahmen der Finanziellen Vorausschau 2000-2006 macht (SEK(2002)0102).


w