Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heeft herhaaldelijk blijk gegeven » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft herhaaldelijk beloofd de begrotingsautoriteit op de hoogte te stellen voordat zij een groot of gevoelig vastgoedproject begint.

Die Kommission hat mehrfach versichert, dass sie die Haushaltsbehörde verständigen wird, bevor sie ein größeres oder sensibles Immobilienprojekt in Angriff nimmt.


De Commissie heeft herhaaldelijk benadrukt dat zij ervan overtuigd is dat concurrentie op basis van faciliteiten voordelen oplevert in termen van de prijs/prestatie-verhouding en de keuzevrijheid voor de consument verbetert.

Die Kommission hat mehrfach ihre Überzeugung unterstrichen, dass der Wettbewerb zwischen Plattformen Vorteile im Hinblick auf das Preis-Leistungs-Verhältnis und größere Wahlfreiheit für Verbraucher mit sich bringt.


De Commissie heeft herhaaldelijk blijk gegeven van haar bezorgdheid over de punten die de geachte afgevaardigde aan de orde stelt, met name in haar verslag over het functioneren van de overgangsregelingen als vastgesteld in het toetredingsverdrag van 2003 (periode 1 mei 2004 - 30 april 2006), dat werd aangenomen op 8 februari 2006 .

Die Kommission hat sich wiederholt besorgt über die von der verehrten Abgeordneten angesprochenen Probleme geäußert, insbesondere in dem am 8. Februar 2006 angenommenen Bericht über die Anwendung der im Beitrittsvertrag 2003 festgelegten Übergangsregelungen (Zeitraum 1. Mai 2004 – 30. April 2006)


De kamer van beroep van het BHIM heeft immers blijk gegeven van dezelfde onjuiste rechtsopvatting als het Gerecht door in respectievelijk de punten 34 en 37 en 31 en 34 van de beslissingen van 30 oktober en van 20 november 2007 te oordelen dat „de verschijningsvorm niet de functie van merk vervult, maar het etiket wel”, en door niet te onderzoeken of de aangevraagde merken niet zodanig significant afweken van de norm of van wat gangbaar was in de sector dat zij onderscheidend vermogen bezaten.

Der Beschwerdekammer des HABM ist nämlich der gleiche Rechtsfehler wie dem Gericht mit ihrer in den Randnrn. 34 und 37 der Entscheidung vom 30. Oktober 2007 und den Randnrn. 31 und 34 der Entscheidung vom 20. November 2007 getroffenen Feststellung unterlaufen, dass „nicht das äußere Erscheinungsbild die Funktion einer Marke [erfüllt], sondern das Etikett“, da die Beschwerdekammer infolgedessen nicht prüfte, ob die Anmeldemarken von der Branchennorm oder -üblichkeit erheblich abwichen und daher Unterscheidungskraft aufwiesen.


De Europese Commissie heeft herhaaldelijk aangegeven dat zij wil dat wij een fundamenteel aandeel hebben in het vervolg dat aan deze procedure moet worden gegeven.

Die Europäische Kommission hat wiederholt darauf hingewiesen: sie möchte, dass wir eine ganz und gar wesentliche Rolle bei den Folgemaßnahmen zu diesem Verfahren einnehmen.


De Commissie heeft altijd blijk gegeven van haar duidelijke bereidheid om regels ten gunste van de passagiersrechten vast te stellen.

Die Kommission hat stets ein deutliches Engagement zugunsten der Rechte von Reisenden bekundet.


Griekenland heeft herhaaldelijk blijk gegeven van zijn bereidheid en inzet om actief bij te dragen aan het succes van ENISA, door het agentschap substantiële steun te geven.

Griechenland hat wiederholt seine Bereitschaft und sein Engagement bewiesen, aktiv zum Erfolg der ENISA beizutragen, indem es der Agentur beträchtliche Unterstützung zukommen ließ.


Maar ook de Commissie heeft altijd blijk gegeven van de wil om deze pro-actieve aanpak te volgen ten aanzien van het grondwettelijk verdrag, zoals door de heer R. Prodi, voormalig Commissievoorzitter, benadrukt werd aan het einde van de vorige Intergouvernementele Conferentie in een boodschap aan zijn ambtenaren. In deze boodschap verklaarde hij dat de opname van het Handvest van de grondrechten in de tekst, de duidelijke bekrachtiging van de waarden en doelstellingen van de Unie, alsook de basisbeginselen die ten ...[+++]

Auch die Kommission wollte sich diesem Vorstoß in Sachen Verfassungsvertrag anschließen, wie ihr ehemaliger Präsident Romano Prodi zum Abschluss der Regierungskonferenz in einem Beitrag an seine Beamten hervorhob: „Nach der Übernahme der Grundrechtecharta in diesen Text, der klaren Bekräftigung der Werte und Ziele der Union sowie der Grundsätze, auf denen die Beziehungen zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten beruhen, können wir diesen Basistext mit Fug und Recht als unsere Verfassung bezeichnen.“


Wat regionale vraagstukken en internationale verplichtingen betreft, heeft Servië blijk gegeven van een constructieve aanpak met betrekking tot de ontwikkelingen in Bosnië en Herzegovina.

Was den Bereich regionale Fragen und internationale Verpflichtungen anbelangt, so hat Serbien in Bezug auf die Entwicklungen in Bosnien und Herzegowina eine konstruktive Haltung bewiesen.


20 Het Gerecht heeft ook blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door de betrokken stazakjes als „geometrische basisvormen” te beschouwen.

20 Außerdem habe das Gericht dadurch rechtsfehlerhaft gehandelt, dass es die fraglichen Standbeutel in „geometrische Grundformen“ kategorisiert habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heeft herhaaldelijk blijk gegeven' ->

Date index: 2021-08-28
w