Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie het geachte parlementslid reeds heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de Commissie het geachte parlementslid reeds heeft geïnformeerd in antwoord op mondelinge vraag H-0051/08 heeft het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) luchtwaardigheidsrichtlijnen gepubliceerd die te nemen corrigerende maatregelen voorschrijven.

Wie die Kommission dem Herrn Abgeordneten in ihrer Antwort auf die Mündliche Anfrage H-0051/08 mitteilte, hat die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) Lufttüchtigkeitsanweisungen mit vorgeschriebenen Abhilfemaßnahmen herausgegeben.


Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het r ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgeprinzip den Erlass beschränkender Maßnahmen rechtfertigt (EuGH, 23. September 2003, Kommission/Dänemark, C-192/01, ...[+++]


Daaruit blijkt dat de wetgever het aangewezen heeft geacht om de reeds vóór de bestreden wet aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer toegekende bevoegdheid om met betrekking tot de politionele databanken op te treden voor wat de uitoefening van de in de artikelen 10 en 12 van de Privacywet bedoelde rechten betreft, niet toe te kennen aan het Controleorgaan op de politionele informatie.

Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber es als angebracht erachtet hat, die bereits vor dem angefochtenen Gesetz dem Ausschuss für den Schutz des Privatlebens erteilte Befugnis, bezüglich der polizeilichen Datenbanken aufzutreten in Bezug auf die Ausübung der in den Artikeln 10 und 12 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens vorgesehenen Rechte, nicht dem Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen anzuvertrauen.


[...] 38. Wat projecten betreft die niet voldoen aan de vereisten van artikel 6, lid 3, van de habitatrichtlijn, heeft het Hof reeds geoordeeld dat een verplichting van controle achteraf van de gevolgen van bestaande plannen of projecten voor het betrokken gebied kan worden gebaseerd op artikel 6, lid 2, van die richtlijn (zie in die zin arrest Commissie/Verenigd Koninkrijk, C-6/04, punten 57 en 58).

38. In Bezug auf Projekte, die den sich aus Art. 6 Abs. 3 der Habitatrichtlinie ergebenden Anforderungen nicht genügen, hat der Gerichtshof bereits entschieden, dass eine Verpflichtung, bestehende Pläne oder Projekte nachträglich auf Verträglichkeit mit dem betreffenden Gebiet zu prüfen, auf Art. 6 Abs. 2 dieser Richtlinie gestützt werden kann (vgl. in diesem Sinne Urteil Kommission/Vereinigtes Königreich, C-6/04, EU: C: 2005: 626, Rn. 57 und 58).


De Europese Commissie heeft de argumenten van deze klacht gegrond geacht en heeft, in naleving van de procedure bij het niet nakomen door een staat zoals geregeld in artikel 226 van het Verdrag EG, in korte tijd haar bezwaren aan België meegedeeld.

Die Europäische Kommission hat die Argumente dieser Klage als begründet erachtet und hat, gemäß dem Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, so wie es in Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird, Belgien ihre Beschwerden kurzfristig mitgeteilt.


Zoals het geachte Parlementslid stelt, heeft de Raad er in maart jongstleden bij de Commissie op aangedrongen een Europese strategie op te stellen om geweld tegen vrouwen te voorkomen en te bestrijden.

Wie uns die Frau Abgeordnete in Erinnerung gerufen hat, hat der Rat im März die Kommission ersucht, eine Europäische Strategie für die Vermeidung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen zu erarbeiten.


Tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast.

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.


Zoals het geachte Parlementslid opmerkt heeft de Commissie een herstelplan voor groei en werkgelegenheid aangekondigd om de vraag te stimuleren en het vertrouwen in de Europese economie te herstellen.

(DE) Die Kommission hat in der Tat, wie der Herr Abgeordnete erwähnt, ein Konjunkturprogramm für Wachstum und Beschäftigung angekündigt, um die Nachfrage zu stimulieren und das Vertrauen in die europäische Wirtschaft zu stärken.


De Commissie merkt echter op dat de vergaderingen waarover het geachte Parlementslid het heeft, niet waren georganiseerd onder auspiciën van de Commissie.

Die Kommission möchte jedoch betonen, dass die von dem Herrn Abgeordneten erwähnten Treffen nicht unter der Schirmherrschaft der Kommission organisiert werden.


Elke lidstaat kan zelf beslissen waar geneesmiddelen zonder medisch recept verkrijgbaar zijn, wat heeft geleid tot verschillende systemen voor de detailhandel, zoals het geachte parlementslid juist heeft opgemerkt.

Es steht jedem Mitgliedstaat frei zu entscheiden, wo rezeptfreie Arzneimittel erhältlich sind, was zu unterschiedlichen Einzelhandelssystemen geführt hat, wie der Herr Abgeordnete richtig anmerkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie het geachte parlementslid reeds heeft' ->

Date index: 2023-08-24
w