Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Bossenforum van de Verenigde Naties
CEG
Commissie Bevolking en Ontwikkeling
Commissie Duurzame Ontwikkeling
Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging
Commissie Statistiek
Commissie Status van de Vrouw
Commissie Verdovende Middelen
Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling
Commissie van de Europese Gemeenschappen
Commissie voor bevolking en ontwikkeling
De Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen
ECA
ECLAC
ECSWA
EG–Commissie
ESCAP
Economische Commissie voor Afrika
Economische Commissie voor Europa
Economische en Sociale Commissie voor West-Azië
Europese Commissie
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke familie
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke tekst handhaven
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Regionale VN-commissie
Regionale commissie van de Verenigde Naties
Technische VN-Commissie
Technische commissie van de Verenigde Naties
UNFF
Uit verdragen voortvloeiende rechten
VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw
VN-ECE
VN-bossenforum

Traduction de «commissie het oorspronkelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen

die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern


technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]

Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]


regionale VN-commissie [ ECA | ECLAC | Economische Commissie voor Afrika | Economische Commissie voor Europa | Economische Commissie voor Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied | Economische en Sociale Commissie voor Azië en het Stille-Oceaangebied | Economische en Sociale Commissie voor West-Azië | ECSWA | ESCAP | regionale commissie van de Verenigde Naties | VN-ECE ]

Regionalkommission UNO [ ECA | ECE | ECLAC | ESCAP | ESCWA | Wirtschaftskommission für Afrika | Wirtschaftskommission für Europa | Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien ]


Europese Commissie [ CEG | Commissie van de Europese Gemeenschappen | EG–Commissie ]

Europäische Kommission [ EG-Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Kommission EG ]


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

Zollsaetze vertraglichen Ursprungs


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

ursprüngliche Mittelansätze




manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


oorspronkelijke tekst handhaven

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Als de aanvraag tot goedkeuring van wijzigingen in het productdossier door een andere dan de oorspronkelijke aanvrager wordt ingediend, stelt de Commissie de oorspronkelijke aanvrager in kennis van de aanvraag.

(5) Wird der Antrag auf Genehmigung von Änderungen der Produktspezifikation von einer anderen Person als dem ursprünglichen Antragsteller gestellt, so unterrichtet die Kommission den ursprünglichen Antragsteller über diesen Antrag.


Dit jaar presenteerde de Commissie haar oorspronkelijke voorstel op 30 mei 2017.

In diesem Jahr legte die Kommission ihren ersten Vorschlag am 30. Mai 2017 vor.


Dit jaar presenteerde de Commissie haar oorspronkelijke voorstel op 30 juni 2016.

In diesem Jahr legte die Kommission ihren ersten Vorschlag am 30. Juni 2016 vor.


Overeenkomstig mededeling (2013)519 van de Commissie waren oorspronkelijk slechts 147 posten toegestaan.

Gemäß der Mitteilung COM(2013) 519 waren ursprünglich nur 147 Stellen bewilligt worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wanneer een nieuwe producent-exporteur in de Volksrepubliek China de Commissie voldoende bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat: a) hij in de periode tussen 1 juli 2009 en 30 juni 2010 (het tijdvak van het oorspronkelijke onderzoek) het in lid 1 beschreven product niet naar de Unie heeft uitgevoerd; b) hij niet verbonden is met een exporteur of producent in de Volksrepubliek China die onder de bij deze verordening ingestelde maatregelen valt; c) hij het betrokken product daadwerkelijk naar de Unie heeft uitgevoerd of een on ...[+++]

(4) Legt ein neuer ausführender Hersteller in der Volksrepublik China der Kommission ausreichende Beweise dafür vor, a) dass er die in Absatz 1 genannte Ware im Zeitraum vom 1. Juli 2009 bis 30. Juni 2010 (ursprünglicher Untersuchungszeitraum) nicht in die Union ausgeführt hat, b) dass er nicht mit einem Ausführer oder Hersteller in der Volksrepublik China verbunden ist, der den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen unterliegt, c) dass er die betroffene Ware erst nach Ende des Untersuchungszeitraums tatsächlich in die Union ausgeführt hat oder di ...[+++]


Zodra de belangrijke wijzigingen door de Commissie bij bekendmaking van een uitvoeringshandeling in het Publicatieblad van de Europese Unie worden goedgekeurd, trekt de dienst het op internet geplaatste dossier m.b.t. de wijzigingsaanvraag in en vervangt hij het oorspronkelijke aanvraagdossier door het bijgewerkte aanvraagdossier.

§ 4 - Sobald die wesentlichen Abänderungen von der Kommission durch Veröffentlichung eines Durchführungsrechtsakts im Amtsblatt der Europäischen Union genehmigt worden sind, entfernt die Dienststelle die auf dem in Artikel 18 erwähnten Internetportal veröffentlichte Akte des Antrags auf Abänderung und ersetzt die ursprüngliche Antragsakte durch die aktualisierte Antragsakte.


De oorspronkelijke wijziging is ingevoerd via een amendement op het wetsontwerp dat de wet van 14 april 2011 is geworden, amendement dat in de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer is ingediend en met name als volgt werd verantwoord : « Het huidige artikel 216bis, § 2 bepaalt immers dat de procureur des Konings geen voorstel meer kan formuleren wanneer de zaak reeds bij de rechtbank aanhangig is gemaakt of wanneer het instellen van een gerechtelijk onderzoek is gevorderd bij de onderzoeksrechter.

Die ursprüngliche Änderung wurde durch einen Abänderungsantrag zum Gesetzentwurf, aus dem das Gesetz vom 14. April 2011 entstanden ist, eingeführt; dieser Abänderungsantrag wurde im Finanz- und Haushaltsausschuss der Abgeordnetenkammer eingereicht und insbesondere folgendermaßen begründet: « Der bisherige Artikel 216bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches bestimmt nämlich, dass der Prokurator des Königs keinen Vorschlag mehr machen kann, wenn die Sache bereits beim Gericht anhängig gemacht oder der Untersuchungsrichter mit der Untersuchung beauftragt worden ist.


In de praktijk zouden de ministerieel geïnterneerden, volgens de verzoekende partijen, ook na het einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd blijven en zouden zij de gevangenis slechts mogen verlaten onder de voorwaarden die de commissie tot bescherming van de maatschappij bepaalt, terwijl de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis (hierna : de Interneringswet 2007), die evenwel nooit in werking is getreden, stelde dat die personen na afloop van hun vrijheidsstraf dienden te word ...[+++]

In der Praxis würden die ministeriell internierten Personen nach Auffassung der klagenden Parteien auch nach dem Ende ihrer ursprünglichen Strafdauer interniert bleiben und dürften sie das Gefängnis nur unter den Bedingungen verlassen, die die Gesellschaftsschutzkommission festlege, während im Gesetz vom 21. April 2007 über die Internierung von Personen mit Geistesstörung (nachstehend: Internierungsgesetz 2007), das jedoch nie in Kraft getreten sei, festgelegt worden sei, dass diese Personen nach Ablauf ihrer Freiheitsstrafe hätten freigelassen werden müssen oder dass die Staatsanwaltschaft so hätte handeln müssen, wie es durch das Gese ...[+++]


5. Als de aanvraag tot goedkeuring van wijzigingen in het productdossier door een andere dan de oorspronkelijke aanvrager wordt ingediend, stelt de Commissie de oorspronkelijke aanvrager in kennis van de aanvraag.

(5) Wird der Antrag auf Genehmigung von Änderungen der Produktspezifikation von einer anderen Person als dem ursprünglichen Antragsteller gestellt, so unterrichtet die Kommission den ursprünglichen Antragsteller über diesen Antrag.


Indien besluiten die na 1 januari 2007 hun geldigheid behouden, in verband met de toetreding moeten worden aangepast en in de Akte van toetreding of de bijlagen daarbij niet in de noodzakelijke aanpassingen is voorzien, moet de Commissie krachtens artikel 56 van de Akte van toetreding de noodzakelijke aanpassingen vaststellen in alle gevallen waarin de Commissie het oorspronkelijke besluit heeft aangenomen.

Wenn über den 1. Januar 2007 hinaus geltende Rechtsakte aufgrund des Beitritts eine Anpassung erfordern und die erforderlichen Anpassungen in der Beitrittsakte oder ihren Anhängen nicht vorgesehen sind, werden nach Artikel 56 der Beitrittsakte die erforderlichen Rechtsakte von der Kommission erlassen, sofern sie selbst die ursprünglichen Rechtsakte erlassen hat.


w