Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie hieruit alle consequenties moeten trekken » (Néerlandais → Allemand) :

8. is van mening dat het doorvoeren van al deze hervormingen moet worden beschouwd als prioriteit van het partnerschap tussen de EU en Tunesië en een fundamenteel onderdeel moet vormen van de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië; is in dit verband van mening dat, wanneer men zich niet houdt aan deze agenda, de Raad en de Commissie hieruit alle consequenties moeten trekken in het kader van artikel 2 en artikel 90 van de associatieovereenkomst;

8. vertritt die Auffassung, dass die Umsetzung all dieser Reformen als eine Priorität der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Tunesien betrachtet werden und ein grundlegendes Element der Entwicklung ihrer Beziehungen sein muss; ist diesbezüglich der Ansicht, dass, falls dieses Programm nicht respektiert würde, der Rat und die Kommission im Rahmen der Artikel 2 und 90 des Assoziationsabkommens alle entsprechenden Konsequenzen ziehen sollten;


Het betekent ook dat we de buitenlandse politiek moeten herijken en nieuwe consequenties moeten trekken voor de veiligstelling en exploitatie van onze eigen energiebronnen.

Es bedeutet auch, dass man in der Frage der Außenpolitik neue Schwerpunkte setzen muss, und in der Frage von Sicherung und Nutzung eigener Energieressourcen neue Konsequenzen ziehen muss.


Mocht blijken dat Hezbollah vastbesloten is dit proces te frustreren, dan zou u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, daaruit de consequenties moeten trekken en, bijvoorbeeld, deze beweging op de lijst van terroristische organisaties moeten zetten.

Sollte sich herausstellen, dass die Hisbollah fest entschlossen ist, sich diesem Prozess zu widersetzen, so wird es an Ihnen sein, Herr amtierender Ratspräsident, daraus die Konsequenzen zu ziehen und – warum nicht – so weit zu gehen, diese Bewegung auf die Liste der terroristischen Organisationen zu setzen.


Dat is een les die we moeten onthouden en waaruit we consequenties moeten trekken voor de toekomst.

Diese Lehre müssen wir in Erinnerung behalten, und daraus müssen wir Schlussfolgerungen für die Zukunft ziehen.


De Raad neemt nota van de verklaringen van de Commissie betreffende de productie van eiwitrijke planten en verzoekt haar haar analyse spoedig verder uit te werken en hieruit de consequenties te trekken voor het beleid dat thans in deze sector wordt gevoerd en voor de braaklegging, en zo nodig passende voorstellen in te dienen.

Der Rat nimmt die Erklärungen der Kommission über die Erzeugung eiweißreicher Pflanzen zur Kenntnis und ruft sie dazu auf, rasch ihre Analyse zu vertiefen und hieraus Konsequenzen für die derzeitige Politik in diesem Sektor sowie im Bereich Flächenstilllegung zu ziehen, was gegebenenfalls die Unterbreitung geeigneter Vorschläge umfasst.


De Commissie wenst dat naar aanleiding van de interinstitutionele conferentie die op 16 en 17 oktober door het Belgisch voorzitterschap wordt georganiseerd, een eerste balans van de lopende werkzaamheden en discussies wordt opgesteld, zodat de Europese Raad van Laken hieruit politieke conclusies kan trekken.

Die Kommission wünscht, dass bei der interinstitutionellen Konferenz, die der belgische Vorsitz am 16. und 17. Oktober zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates von Laeken veranstalten wird, die dann laufenden Arbeiten und Debatten bilanziert werden.


De les die we hieruit moeten trekken, is dat een betere coördinatie en concentratie van middelen noodzakelijk is om de thans door de Europese Commissie en de lidstaten ter beschikking gestelde onderzoekgelden optimaal te benutten.

Die wichtigsten Erkenntnisse aus dieser Bestandsaufnahme sind, daß eine stärkere Koordinierung und Konzentrierung der Mittel notwendig ist, um die bestehenden Forschungsmittel der Europäischen Kommission und der Mitgliedstaaten optimal zu nutzen.


Daarom moet bevestigd worden dat een meerjarig programma wordt ingesteld voor de periode die in het financieel memorandum is vermeld, met een meerjarig indicatief referentiebedrag van in totaal 75 mln ecu, zoals ook al is opgenomen in het door de Commissie voorgelegde financieel memorandum. Aan de algemeen rapporteurs voor de begroting van 1998 en de daarop volgende jaren moet worden gevraagd hieruit de consequenties te trekken in het ka ...[+++]

Daher sollte die Festlegung eines Mehrjahresprogramm für den im Finanzbogen vorgesehen Zeitraum mit einem vorläufigen mehrjährigen Finanzrahmen in Höhe von 75 Mio ECU als Referenzbetrag bestätigt werden, wie dies auch im Finanzbogen der Kommission vorgesehen ist. Die Generalberichterstatter für die Haushaltspläne 1998 und die darauffolgenden Jahre sollten daher aufgefordert werden, im Rahmen der jeweiligen Haushaltsverfahren die sich ...[+++]


De Europese Unie verzoekt de Iraanse leiders opnieuw zich te conformeren aan het internationaal recht en hieruit alle consequenties te trekken.

Die Europäische Union fordert die iranische Staatsführung erneut auf, das Völkerrecht zu beachten und daraus die entsprechenden Konsequenzen zu ziehen.


De les die wij allen hieruit moeten trekken is dat wij voor de gewone burgers de Europese Unie meer reliëf en betekenis moeten geven", zei hij.

Dies bedeutet für uns alle, daß wir die Europäische Union mit mehr Bedeutung und Inhalt für die Bürger füllen müssen , erklärte er.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hieruit alle consequenties moeten trekken' ->

Date index: 2022-10-22
w