Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie in vorige beschikkingen opgemerkt » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband heeft de Commissie in vorige beschikkingen opgemerkt dat regelgeving ex ante in veel gevallen de uitrol van breedband in stedelijke en dichterbevolkte gebieden in de hand heeft gewerkt, maar wellicht geen toereikend instrument vormt om het aanbieden van breedbanddiensten mogelijk te maken, vooral in gebieden met weinig dekking waar de inherente rentabiliteit van de investering laag is

Diesbezüglich hat die Kommission in früheren Entscheidungen festgestellt, dass das Instrument der Vorabregulierung zwar vielfach den Ausbau von Breitbandnetzen in städtischen und dicht bevölkerten Gebiete erleichtert hat, aber möglicherweise gerade in unterversorgten Gegenden, in denen die Rentabilität von Investitionen gering ist, zur Sicherung der Breitbandversorgung nicht ausreicht


De heer Simpson heeft opgemerkt dat hetzelfde is gebeurd met het spoorwegpakket - de vorige Commissie was verantwoordelijk voor het toezicht op de tenuitvoerlegging daarvan - er werd nagenoeg niets ten uitvoer gelegd en er is niets gebeurd.

Brian Simpson sagte das, dass auch beim Eisenbahnpaket – die vorige Kommission ist zuständig gewesen zu überwachen, ob es umgesetzt wird –, und es wurde so ziemlich nichts umgesetzt und nichts ist passiert.


Ik ben het eens met degenen die hebben opgemerkt dat de Raad niet correct heeft gehandeld ten opzichte van het Europees Parlement, maar mijns inziens heeft de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken de Raad vorige week een heldere boodschap gegeven, een boodschap die niet mis te verstaan was.

Ich stimme mit denen überein, die gesagt haben, dass der Rat nicht korrekt mit dem Europäischen Parlament umgegangen ist, aber ich glaube, dass die Botschaft, die der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres letzte Woche versandt hat, dem Rat eine Lehre erteilt hat, eine Lehre, die er sicherlich verstanden hat.


Men zou eenvoudig kunnen zeggen dat men talloze dingen gaat aanpakken, maar in plaats daarvan heeft de Commissie zich op sleutelgebieden geconcentreerd als klimaatverandering, zoals reeds is opgemerkt, en de rol van Europa als wereldpartner en speler op het wereldtoneel – met name wanneer we naar de risico’s en gevaren kijken waarmee we in de hele wereld worden geconfronteerd, niet alleen in het Midden-Oosten, niet alleen in de westelijke Balkan, niet alleen in Afrika, maar zelfs in Zuid-Amerika, waar we ...[+++]

Es wäre sehr leicht zu sagen, dass wir alles Mögliche tun wollen, aber stattdessen hat man sich auf wesentliche Schlüsselbereiche konzentriert, beispielsweise den Klimawandel, wie bereits erwähnt wurde, und das Thema Europa als globaler Partner und globaler Akteur, vor allem wenn wir die Risiken und Gefahren betrachten, die heute überall auf der Welt existieren, und zwar nicht nur im Nahen Osten, nicht nur auf dem westlichen Balkan, nicht nur in Afrika, sondern auch in Südamerika, wo letzte Woche zu beobachten war, wie schnell sich Spannungen aufbauen können.


Ik ben blij dat de Commissie, na de impasse waarin het overleg sinds de herfst van vorig jaar verkeert – zoals u hebt opgemerkt – alles in het werk stelt om een akkoord te bereiken.

Nach dem Stillstand bei den Verhandlungen im letzten Herbst – die Sie erwähnten – und deren anschließenden „Winterschlaf“ freue ich mich, dass die Kommission jede erdenkliche Anstrengung unternimmt, um ein Abkommen abzuschließen.


Zoals de Commissie vorig jaar heeft opgemerkt, hebben de arresten van het Hof echter ook consequenties voor alle andere bilaterale betrekkingen tussen de lidstaten van de EU en derde landen.

Wie die Kommission letztes Jahr feststellte, haben die Urteile des Gerichtshofes jedoch auch Konsequenzen für alle anderen bilateralen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten der EU und Drittstaaten.


Franz FISCHLER, de Commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, heeft over de vastgestelde richtsnoeren het volgende opgemerkt: "Tot nog toe baseert de Commissie zich bij de controle op de nationale steunverlening in de landbouwsector op een hele serie uiteenlopende verordeningen, richtlijnen, beschikkingen en richtsnoeren.

Zu den neuen Leitlinien erklärte FRANZ FISCHLER, für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission: „Gegenwärtig regelt die Kommission staatliche Beihilfen im Agrarsektor mittels einer ganzen Reihe von unterschiedlichen Verordnungen, Richtlinien, Entscheidungen und Leitlinien.


In vorige beschikkingen heeft de Commissie het probleem van de door de aandeelhouders over RAG uitgeoefende gezamenlijke zeggenschap onbeslist gelaten.

In früheren Entscheidungen hat die Kommission die Frage der gemeinsamen Kontrolle der RAG durch ihre Anteilseigner nicht entschieden.


De aangemelde intensiteit van bruto 50% voor projecten voor industrieel basisonderzoek, bruto 60% voor dit type onderzoek in de vroegere DDR, bruto 60% voor het MKB en bruto 65% voor kleine en middelgrote ondernemingen die dergelijk onderzoek uitvoeren in de vroegere DDR is in overeenstemming met het communautaire kader voor O O-steun en vorige beschikkingen van de Commissie.

Die angemeldeten Beihilfeintensitäten von 50 % brutto bei Vorhaben der industriellen Grundlagenforschung (60 % in den neuen Bundesländern) und 60 % brutto bei Vorhaben von KMU (65 % in den neuen Bundesländern) stehen im Einklang mit dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche FuE-Beihilfen und vorangehenden Entscheidungen der Kommission.


Zoals ik vorig jaar al heb opgemerkt zou de Commissie het goede voorbeeld moeten geven door bijzondere aandacht te besteden aan het opzetten en doeltreffend doen functioneren van haar eigen interne-controlesystemen bij de rechtstreeks beheerde EU-middelen - intern beleid en externe maatregelen.

Wie ich bereits letztes Jahr betont habe, sollte die Kommission mit gutem Beispiel vorangehen und in Bezug auf die direkt verwalteten Ausgaben - interne und externe Politikbereiche - besonderes Augenmerk auf die Konzeption und das wirksame Funktionieren ihrer eigenen internen Kontrollsysteme richten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie in vorige beschikkingen opgemerkt' ->

Date index: 2021-11-25
w