Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie ingediende ontwerpverordening zeer » (Néerlandais → Allemand) :

22. wijst erop dat biopiraterij kan worden toegeschreven aan het gebrek aan nationale regelgeving en handhavingsmechanismen in ontwikkelingslanden en aan het gebrek aan nalevingsmechanismen in ontwikkelde landen, waarmee erop kan worden toegezien dat genetische hulpbronnen na voorafgaande geïnformeerde toestemming en volgens onderling overeengekomen voorwaarden zijn verkregen, in overeenstemming met de nationale wetgeving voor toegang en batenverdeling van de oorsprongslanden; is in dit verband ingenomen met de door de Commissie ingediende ontwerpverordening die als doel heeft het Nagoyaprotocol inzake toegang tot genetische hulpbronnen ...[+++]

22. weist darauf hin, dass Biopiraterie auf den Mangel an nationalen Regelungen und Durchsetzungsmechanismen in den Entwicklungsländern sowie auf einen mangelnden Mechanismus zur Erfüllungskontrolle in den Industrieländern zurückzuführen ist, der sicherstellen würde, dass die genetischen Ressourcen gemäß den PIC-Anforderung und den einvernehmlich vereinbarten Bedingungen sowie unter Einhaltung der nationalen ABS-Rechtsvorschriften der Bereitstellerländer erworben wurden; begrüßt diesbezüglich den von der Kommission vorgelegten Entwurf einer Verordnung, der die Umsetzung des Protokolls von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen ...[+++]


De in juni door de Commissie ingediende ontwerpverordening stelt een kader vast voor het beheer van de financiële gevolgen van die geschillen, en bepaalt hoe de samenwerking tussen de Commissie en de lidstaat in specifieke zaken moet worden gestructureerd.

Der von der Kommission im Juni unterbreitete Verordnungsentwurf schafft einen Rahmen für den Umgang mit den finanziellen Folgen derartiger Streitigkeiten und gibt vor, wie die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten in konkreten Fällen zu gestalten ist.


In diverse in de ITRE-commissie ingediende amendementen wordt erop gewezen dat bijkomende productgroepen in de tekst van de ontwerpverordening moeten worden opgenomen, namelijk voor peuters bestemde dranken op melkbasis en levensmiddelen voor personen met een glutenintolerantie.

In mehreren vom ITRE-Ausschuss eingereichten Änderungsanträgen wurde betont, dass in den Verordnungsvorschlag zusätzliche Produktgruppen einbezogen werden müssen, und zwar Milchgetränke für Kleinkinder und Lebensmittel für Menschen mit einer Glutenunverträglichkeit.


Dat voorstel zal zeer nauw aansluiten bij het oorspronkelijke FTT-voorstel dat de Commissie in september 2011 heeft ingediend, zoals de lidstaten in hun verzoek hebben gevraagd.

Wie von den Mitgliedstaaten gewünscht, wird sich dieser Vorschlag eng an den ursprünglichen Vorschlag für eine Finanztransaktionssteuer anlehnen, den die Kommission im September 2011 vorgelegt hatte.


Het Parlement dringt erop aan dat een aantal belangrijke amendementen worden opgenomen die het in eerste lezing heeft ingediend op de door de Commissie voorgestelde ontwerpverordening.

Das Parlament fordert die Wiedereinsetzung mehrerer in erster Lesung angenommener wichtiger Abänderungen an dem von der Kommission vorgelegten Vorschlag für eine Verordnung.


Hij wil erop wijzen dat de door de Commissie ingediende ontwerpverordening zeer strikte bepalingen bevat.

Der Berichterstatter weist darauf hin, dass der Verordnungsvorschlag der Kommission sehr strenge Vorschriften enthält.


Ribeiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Deze ontwerpverordening is een gevolg van een arrest van het Hof van Justitie naar aanleiding van een door de Commissie ingediend beroep tegen de lidstaten die door het afsluiten van bilaterale “open sky”-overeenkomsten met de VS de bevoegdheid van de Gemeenschap op het vlak van de buitenlandse betrekkingen en de vestigingsvrijheid hadden geschonden.

Ribeiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Dieser Vorschlag für eine Verordnung ist die Reaktion auf eine Entscheidung des Gerichtshofs zu einer Klage der Kommission gegen Mitgliedstaaten, die bilaterale Open-Skies-Abkommen geschlossen hatten, wegen Verletzung der Außenkompetenz der Gemeinschaft sowie der Niederlassungsfreiheit.


Definitieve goedkeuring door de Raad van de "Scrivener-verordening" De Raad van Ministers heeft met een zeer ruime steun van het Europees Parlement vandaag definitief de nieuwe regeling goedgekeurd die in 1993 door de Commissie was ingediend op initiatief van mevrouw Scrivener, lid van de Commissie belast met douane, belastingen en consumentenbeleid, ter intensivering van de strijd tegen namaak en piraatprodukten.

Rat verabschiedet endgültig die "Verordnung Scrivener" Der Ministerrat hat heute mit breiter Unterstützung des Europäischen Parlaments die 1993 von der Kommission auf Initiative des für Zoll, Steuern und Verbraucherpolitik zuständigen Kommissionsmitglieds, Frau Scrivener, vorgelegte Regelung zur Bekämpfung von nachgeahmten Waren und Piraterieerzeugnissen endgültig verabschiedet.


- De Commissie had ernstige twijfels ten aanzien van de vraag of de uitzonderingen van artikel 92 op de steun van toepassing zouden kunnen zijn. Ten eerste omdat de steun de tweede poging in drie jaar was om Nino bij te staan bij zijn herstructureringsinspanningen om opnieuw rentabiliteit te bereiken in de zeer competitieve en problematische textielsector. Ten tweede omdat het ingediende herstructureringsplan niet toereikend leek te zijn om de rentabil ...[+++]

- Die Kommission bezweifelte, daß eine der Ausnahmebestimmungen des Artikels 92 auf die Beihilfe anwendbar war, da es sich um den zweiten Versuch in drei Jahren handelte, die Nino AG bei ihren Bemühungen um eine Umstrukturierung und Wiedererlangung ihrer Rentabilität in dem sehr wettbewerbsintensiven und problembehafteten Textilsektor zu unterstützen.


Gezien de absorptiecapaciteit en het dynamisme van de Tunesische bedrijven is de Commissie ervan overtuigd dat dat land zeer goed gebruik zal maken van de communautaire middelen die voor het Euro-mediterraan partnerschap zijn uitgetrokken (er zij aan herinnerd dat de Commissie op 8 april 1995 bij de Raad een financieel pakket van 5.160 miljoen ecu voor de periode 1995-1999 heeft ingediend).

Angesichts der Aufnahmefähigkeit und der Dynamik der tunesischen Wirtschaft ist die Kommission sicher, daß dieses Land die im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer bereitgestellten Gemeinschaftsgelder zweckdienlich verwendet wird (z.E. die Kommission schlug dem Rat am 8. April 1995 eine Finanzdotierung von 5.160 Mio. ECU für den Zeitraum 1995-1999 vor).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie ingediende ontwerpverordening zeer' ->

Date index: 2022-05-22
w