Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "commissie moest toch " (Nederlands → Duits) :

Gezien de geringe beschikbare middelen kon de Commissie alleen de hoogst gekwalificeerde aanvragen voor een financiële bijdrage selecteren en moest een aantal andere aanvragen, waarvan de kwaliteit toch vrij goed was, afgewezen worden.

Angesichts des begrenzten Umfangs der verfügbaren Haushaltsmittel konnte die Kommission nur die wirklich besten Anträge für eine Kofinanzierung auswählen und musste mehrere Anträge ablehnen, obwohl auch deren Qualität relativ gut war.


99. vindt het erg dat noch de Commissie, die toch onder meer de belangen van de SIS II-eindgebruikers moest verdedigen, noch de grootste belanghebbenden bij het begin van het project op de hoogte waren van de technische vereisten en de behoeften van de eindgebruikers;

99. kritisiert die Tatsache, dass sich zu Beginn des Projekts sowohl die Kommission, die u. a. die Interessen der SIS II-Endnutzer vertreten sollte, als auch die führenden Akteure nicht einmal der technischen Anforderungen und der Anforderungen der Endnutzer bewusst waren;


99. vindt het erg dat noch de Commissie, die toch onder meer de belangen van de SIS II-eindgebruikers moest verdedigen, noch de grootste belanghebbenden bij het begin van het project op de hoogte waren van de technische vereisten en de behoeften van de eindgebruikers;

99. kritisiert die Tatsache, dass sich zu Beginn des Projekts sowohl die Kommission, die u. a. die Interessen der SIS II-Endnutzer vertreten sollte, als auch die führenden Akteure nicht einmal der technischen Anforderungen und der Anforderungen der Endnutzer bewusst waren;


In de loop van deze procedure verminderde het aantal niet-nalevers, maar de Commissie moest toch nog een aantal lidstaten naar het Europese Hof van Justitie verwijzen, dat in 2008 en 2009 zeven van hen veroordeelde[7].

Daraufhin hat sich die Zahl der gegen die Bestimmungen verstoßenden Länder verringert, doch musste die Kommission immer noch mehrere Länder vor dem Europäischen Gerichtshof verklagen, der 2008 und 2009 Urteile gegen sieben Mitgliedstaaten[7] erließ.


De handel in visserijproducten maakt deel uit van de gemeenschappelijke marktordening en toch diende de Commissie haar voorstel in op basis van artikel 203 van het VWEU, zogenaamd omdat aan de gezondheidsvoorschriften moest worden voldaan. Voor ons betekende dat, dat het ging om een eenvoudige raadplegingsprocedure.

Obwohl der Handel mit Fischereierzeugnissen unter die gemeinsame Marktorganisation fällt, hat die Kommission unter dem Vorwand der Notwendigkeit der Befolgung der Gesundheitsvorschriften ihren Vorschlag auf Grundlage von Artikel 203 des Vertrages eingereicht, was für uns ein einfaches und unkompliziertes Konsultationsverfahren bedeutet.


Ten tweede voeren verzoeksters aan dat, moest de Commissie over een bredere beoordelingsmarge beschikken bij het uitoefenen van haar bevoegdheid, de Commissie toch een voldoende gekwalificeerde schending heeft begaan.

Zweitens sind die Kläger der Auffassung, dass die Kommission auch dann, wenn sie über einen weiteren Beurteilungsspielraum verfügt haben sollte, einen hinreichend qualifizierten Verstoß begangen habe.


Aangezien de kwestie van de revisie van teksten door de diensten Juristen-Vertalers in het kader van de medebeslissingsprocedure al aan de orde was gekomen in een Gezamenlijke verklaring van het Parlement, de Raad en de Commissie van 4 mei 1999 over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure en aangezien dit interinstitutioneel akkoord toch herzien moest worden, besloot de Commissie constitutionele zaken het resultaat van de onderhandelingen af te wachten alvorens eventuele wijzigingen van het Reglement te onderzoe ...[+++]

Da die Frage der sprachlichen und rechtlichen Überprüfung von Texten im Rahmen des Verfahrens der Mitentscheidung bereits in einer Gemeinsamen Erklärung des Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4. Mai 1999 zu den praktischen Modalitäten des Verfahrens der Mitentscheidung behandelt worden war und diese Interinstitutionelle Vereinbarung ohnehin überarbeitet werden sollte, beschloss der Ausschuss für konstitutionelle Fragen, vor einer Prüfung möglicher Änderungen der Geschäftsordnung das Ergebnis der Verhandlungen abzuwarten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Gezien de geringe beschikbare middelen kon de Commissie alleen de hoogst gekwalificeerde aanvragen voor een financiële bijdrage selecteren en moest een aantal andere aanvragen, waarvan de kwaliteit toch vrij goed was, afgewezen worden.

Angesichts des begrenzten Umfangs der verfügbaren Haushaltsmittel konnte die Kommission nur die wirklich besten Anträge für eine Kofinanzierung auswählen und musste mehrere Anträge ablehnen, obwohl auch deren Qualität relativ gut war.


Hoewel de delegatie ter plaatse een positieve indruk kreeg van het slachtsysteem, moet hier toch nog worden vermeld dat de Commissie in haar inspectieverslagen van januari en april 1997 nog steeds enkele gebreken moest vaststellen.

Ergänzt werden muß an dieser Stelle allerdings, daß unbeschadet des guten Gesamteindrucks, den die Delegation in Sachen Schlachtsystem vor Ort gewonnen hat, die Kommission in ihren Inspektionsberichten vom Januar und April 1997 nach wie vor einige Mängel feststellen mußte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie moest toch' ->

Date index: 2023-06-02
w