Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie nogmaals willen verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de Commissie nogmaals willen verzoeken om ervoor te zorgen dat als zij een armoedeplatform opricht, zij het niet alleen bij woorden laat, maar de initiatieven van het Parlement meeneemt.

- Frau Präsidentin! Ich möchte noch einmal an die Kommission appellieren, dass sie, wenn sie eine Armutsplattform gründet, es nicht nur bei leeren Worten belässt, sondern die Initiativen des Parlaments aufgreift.


Daarom verzoeken de diensten van de Commissie de lidstaten nogmaals dringend om alle nodige inspanningen te leveren om hun gegevens overeenkomstig de artikelen 4 en 8 van de Eurodac-verordening te verzenden.

Die Kommissionsdienststellen fordern die Mitgliedstaaten daher mit Nachdruck auf, alles Erforderliche zu tun, um ihre Daten gemäß Artikel 4 und 8 der EURODAC-Verordnung zu übermitteln.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou de conservatieven en liberalen nogmaals willen verzoeken om de belangen van zelfstandigen niet boven de veiligheid van de mensen in Europa te stellen.

- Frau Präsidentin! Meine Damen und Herren! Ich möchte noch einmal an die Kolleginnen und Kollegen der Konservativen und Liberalen appellieren, dass es hier nicht darum gehen kann, dass die Interessen der Selbständigen vor die Sicherheit der Menschen in Europa gestellt werden.


Ik zou de Commissie daarom willen verzoeken om de nodige toestemming te verlenen, en zou er tot slot nogmaals op willen wijzen dat we in dit dossier iets goeds hebben gedaan voor de hele auto-industrie in Europa!

Ich bitte die Kommission dann auch um eine entsprechende Genehmigung und möchte mit dem nochmaligen Hinweis schließen, dass wir in diesem Fall etwas Gutes für die gesamte Automobilindustrie in Europa geleistet haben!


Zou ik de Commissie nogmaals mogen verzoeken alles op alles te zetten om de Turkse regering zover te krijgen dat zij de beslissing om dit oneerlijke en nodeloze embargo op de scheepvaart van een EU-lidstaat voort te zetten, herziet?

Darf ich die Kommission noch einmal bitten, ihre Bemühungen zu verdoppeln, die türkische Regierung davon zu überzeugen, dass sie ihre Entscheidung überdenkt, dieses ungerechte und unnötige Embargo gegen die Schifffahrt eines EU-Mitgliedstaates aufrechtzuerhalten.


Ik zou de Commissie en de Raad van ministers nogmaals willen verzoeken een hervorming van dit systeem in gang te zetten om enerzijds het dierenleed te beëindigen en anderzijds de kleine en middelgrote landbouwbedrijven te ondersteunen.

Ich möchte nochmals auch die Kommission und den Ministerrat bitten, eine Reform dieses Systems einzuleiten, um einerseits das Tierleid zu beenden und andererseits die klein strukturierten und mittleren Landwirtschaften zu unterstützen.


Daarom verzoeken de diensten van de Commissie de lidstaten nogmaals dringend om alle nodige inspanningen te leveren om hun gegevens overeenkomstig de artikelen 4 en 8 van de Eurodac-verordening te verzenden.

Die Kommissionsdienststellen fordern die Mitgliedstaaten daher mit Nachdruck auf, alles Erforderliche zu tun, um ihre Daten gemäß Artikel 4 und 8 der EURODAC-Verordnung zu übermitteln.


3. Verzoeken tot aanpassing van de nationale programma’s voor 2005-2006 moeten uiterlijk op 31 oktober 2005 bij de Commissie worden ingediend, willen zij voor het daaropvolgende jaar in overweging worden genomen.

(3) Anträge auf Anpassung der nationalen Programme 2005-2006 müssen der Kommission spätestens bis zum 31. Oktober 2005 unterbreitet werden, um für das folgende Jahr in Erwägung gezogen werden zu können.


De Raad en de Commissie willen nogmaals benadrukken dat de besprekingen op het niveau van de Europese Gemeenschap over de alternatieve beslechting van geschillen in burgerlijke en handelszaken moeten worden voortgezet, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 29 mei 2000.

Der Rat und die Kommission möchten daher erneut darauf hinweisen, dass sie es für wichtig erachten, dass die Beratungen auf Gemeinschaftsebene über alternative Streitbeilegungsverfahren in Zivil- und Handelssachen entsprechend den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. Mai 2000 fortgesetzt werden.


De Commissie is niet voornemens deze kritiek in dit verslag te herhalen, maar wijst er nogmaals op dat er nog altijd een steeds groter wordend probleem bestaat met betrekking tot het aantal verzoeken om bijstand waarop nog geen antwoord is gegeven binnen de termijn van drie maanden die is toegestaan bij Verordening (EEG) nr. 218/92 (Zie hoofdstuk 6 ...[+++]

Die Kommission hat nicht die Absicht, die damalige Kritik zu wiederholen, sondern will eher auf das Problem hinweisen, daß die Zahl der Auskunftsersuchen, auf die innerhalb der von der Verordnung (EWG) Nr. 218/92 (Einzelheiten siehe Kapitel 6) vorgegebenen Dreimonatsfrist keine Antwort erfolgt, ständig zunimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie nogmaals willen verzoeken' ->

Date index: 2022-12-08
w