Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie staat u mij toe allereerst » (Néerlandais → Allemand) :

Verordening (EU) nr. 685/2014 van de Commissie staat het gebruik van polyvinylalcohol-polyethyleenglycol-entcopolymeer („PVA-PEG-entcopolymeer”) (E 1209) in vaste voedingssupplementen toe.

Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 685/2014 der Kommission ist die Verwendung von Polyvinyl alcohol-polyethylene glycol-graft-co-polymer (PVA-PEG-Pfropfcopolymer) (E 1209) in festen Nahrungsergänzungsmitteln zulässig.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega's, staat u mij toe allereerst mijn complimenten uit te spreken over het vele werk dat is verzet door onze rapporteur, de heer Wolf Klinz, die binnen de Commissie economische en monetaire zaken een grote mate van overeenstemming heeft weten te bereiken en die met het voorzitterschap tot een uiterst bevredigend compromis is gekomen.

− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Erlauben Sie mir, an allererster Stelle die beachtenswerte Arbeit unseres Berichterstatters Wolf Klinz zu würdigen, dem es gelungen ist, eine breite Zustimmung innerhalb des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zu erhalten und einen vollkommen zufrieden stellenden Kompromiss mit der Präsidentschaft zu verhandeln.


Deze boekhouding en de verstrekking van een kwartaaloverzicht daarvan moeten de Commissie in staat stellen scherper toe te zien op het optreden van de lidstaten in verband met de inning van deze eigen middelen, en in het bijzonder van die welke als gevolg van fraude of onregelmatigheden onzeker zijn geworden.

Diese Buchführung sowie die Übermittlung einer diesbezüglichen Vierteljahresübersicht sollten es der Kommission ermöglichen, das Vorgehen der Mitgliedstaaten bei der Einziehung der Eigenmittel, insbesondere der durch betrügerische Praktiken und Unregelmäßigkeiten in Frage gestellten Eigenmittel, besser zu verfolgen.


6. De Commissie staat garant voor de autonomie en integriteit van de ERC en ziet erop toe dat de aan de ERC toevertrouwde taken behoorlijk worden uitgevoerd.

(6) Die Kommission gewährleistet die Autonomie und Integrität des ERC und sorgt für eine ordnungsgemäße Ausführung der ihm übertragenen Aufgaben.


6. De Commissie staat garant voor de autonomie en integriteit van de ERC en ziet erop toe dat de aan de ERC toevertrouwde taken behoorlijk worden uitgevoerd.

(6) Die Kommission gewährleistet die Autonomie und Integrität des ERC und sorgt für eine ordnungsgemäße Ausführung der ihm übertragenen Aufgaben.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, staat u mij toe allereerst mijn collega Bernadette Bourzai, plaatsvervangend lid van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Parlement, te feliciteren.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Lassen Sie mich gleich zu Beginn meine Kollegin Bernadette Bourzai, stellvertretendes Mitglied des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, beglückwünschen, deren Engagement und Einsatz besonders hervorzuheben sind.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Staat u mij toe allereerst mevrouw Aubert en alle leden van de Commissie visserij te danken voor hun bijdrage aan dit – werkelijk uitputtend – verslag over illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Ich danke zunächst Frau Aubert und allen Mitgliedern des Fischereiausschusses für ihre Mitarbeit an diesem sehr detaillierten Bericht über illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Staat u mij toe allereerst mevrouw Aubert en alle leden van de Commissie visserij te danken voor hun bijdrage aan dit – werkelijk uitputtend – verslag over illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Ich danke zunächst Frau Aubert und allen Mitgliedern des Fischereiausschusses für ihre Mitarbeit an diesem sehr detaillierten Bericht über illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, staat u mij toe allereerst de heer De Grandes Pascual en uw Commissie vervoer en toerisme nogmaals te bedanken voor dit uitmuntende werk, waardoor wij in eerste lezing tot goedkeuring moeten kunnen komen.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Lassen Sie mich zunächst Herrn de Grandes Pascual und Ihrem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr erneut für diese ausgezeichnete Arbeit danken, die uns eine Annahme bereits in erster Lesung ermöglichen dürfte.


1. Wanneer overschrijdingen van de streefwaarden voor ozonconcentraties of van de langetermijndoelstellingen grotendeels aan emissies van precursoren in andere lidstaten zijn toe te schrijven, werken de betrokken lidstaten in voorkomend geval bij de opstelling van gezamenlijke plannen en programma's samen teneinde de streefwaarden of langetermijndoelstellingen te verwezenlijken behalve in gevallen waarin dit niet door proportionele maatregelen realiseerbaar is. De Commissie staat hen bij deze ...[+++]

(1) Sind Ozonkonzentrationen, welche die Zielwerte oder langfristigen Ziele überschreiten, weitgehend auf Emissionen von Vorläuferstoffen in anderen Mitgliedstaaten zurückzuführen, so arbeiten die betreffenden Mitgliedstaaten gegebenenfalls zusammen, um gemeinsame Pläne und Programme aufzustellen und damit die Zielwerte oder langfristigen Ziele zu erreichen, es sei denn, dies ist mit Maßnahmen, die in einem angemessenen Verhältnis zum angestrebten Erfolg stehen, nicht erreichbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie staat u mij toe allereerst' ->

Date index: 2022-02-12
w