Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie toch absoluut actie moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Voor het geval de Commissie toch tot de conclusie zou komen dat de maatregel staatssteun vormt, wijst het BPI erop dat de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun andere doelstellingen hebben (herstructurering van ondernemingen in moeilijkheden) dan de maatregel (hardheidsclausule die voorkomt dat overigens gezonde ondernemingen op grond van de Duitse wetgeving tot faillissement worden gedreven), en daarom niet van toepassing zouden moeten zijn.

Für den Fall, dass die Kommission dennoch zu dem Schluss gelangen sollte, dass die Maßnahme eine staatliche Beihilfe darstellt, macht der BPI geltend, dass die Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien andere Ziele (Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten) verfolgten als die Maßnahme (Härtefallklausel, die verhindert, dass ansonsten gesunde Unternehmen aufgrund der deutschen Gesetzgebung in den Konkurs getrieben werden) und daher nicht anwendbar sein dürften.


Als de Commissie er toch op zou aandringen dat scheepvaartmaatschappijen een bepaald percentage van hun commerciële schepen in eigendom hebben en exploiteren om voor de tonnagebelasting in aanmerking te kunnen komen, is de ECSA van mening dat de Commissie Europese scheepvaartmaatschappijen zou moeten toestaan om, in het kader van de tonnagebelastingregelingen, tot 10 DWT (14) per gecharterd schip te exploiteren voor elke DWT per schip in eigendom of rompbevracht schip.

Wenn die Kommission jedoch darauf bestehen sollte, dass die Seeverkehrsunternehmen einen bestimmten Prozentsatz an Handelsschiffen besitzen und betreiben müssen, um für die Tonnagesteuerregelung in Betracht zu kommen, so müsste die Kommission dem ECSA zufolge den europäischen Seeverkehrsunternehmen auch gestatten, für jede DWT (14) auf Schiffen, die in ihrem Eigentum stehen oder als leere Schiffe gechartert worden sind, im Rahmen der Tonnagesteuerregelung bis zu zehn DWT auf gecharterten Schiffen zu betreiben.


Dergelijke acties moeten voldoen aan alle wettelijke verplichtingen, met inbegrip van het internationale recht en relevante besluiten van de Commissie zoals het bericht van de Commissie van 28 juni 2013 (11), en aan ethische beginselen, onder meer het voorkomen van elke inbreuk op de integriteit van het wetenschappelijk onderzoek.

Diese Maßnahmen sollten in Einklang mit sämtlichen rechtlichen Verpflichtungen – einschließlich des Völkerrechts und den einschlägigen Beschlüssen der Kommission, wie der Mitteilung der Kommission vom 28. Juni 2013 (11) – und mit ethischen Prinzipien stehen, wozu insbesondere die Vermeidung jeglichen Verstoßes gegen die Integrität der Forschung gehört.


Indien de Commissie toch van mening zou zijn dat deze maatregelen staatssteun vormen in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag, moeten de maatregelen volgens SACE verenigbaar met de interne markt worden verklaard en bevonden (78).

Sollte die Kommission dennoch der Ansicht sein, dass diese Maßnahmen eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 des Vertrags darstellen würden, erklärte SACE, dass die Maßnahmen für mit dem Binnenmarkt vereinbar erkannt und erklärt werden sollten (78).


Hoewel dit in wezen een zaak van de lidstaten is, zou de Commissie toch absoluut actie moeten ondernemen aangezien blijkt dat er geen effectieve middelen beschikbaar zijn om de sociale en economische gevolgen van het EU-beleid te beheersen.

Obwohl dies im wesentlichen eine Angelegenheit der Mitgliedstaaten ist, ist es sicher Aufgabe der Kommission, tätig zu werden, da es darauf hinweist, dass keine effektiven Mittel zur Verfügung stehen, um die sozioökonomischen Folgen der EU-Politiken in den Griff zu bekommen.


De acties moeten absoluut gericht zijn op het bereiken van resultaten.

Der Schwerpunkt muss unbedingt auf den Ergebnissen liegen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, nu wij vandaag met elkaar zitten te discussiëren over het besluit om de toetredingsonderhandelingen met Turkije af te remmen, komt het me voor dat wij één ding toch absoluut niet moeten vertellen aan onze publieke opinie: dat die vertraging te wijten is aan de kwestie-Cyprus. Waarschijnlijk is slechts één op de duizend of tienduizend Europeanen bekend met de details van die onderhandelingen.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Gerade heute, da wir vor der Entscheidung stehen, das Tempo der Verhandlungen über den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union zu drosseln, wäre es meines Erachtens ein großer Fehler, unserer Bevölkerung zu erklären, der Grund für diese Vertagung sei die Zypernfrage – deren Details vermutlich einem Unionsbürger von 1 000 oder von 10 000 bekannt sind.


Ik weet dat de commissaris niet verantwoordelijk is voor de verdeling van de steun die deze landen nodig hebben, maar er zal toch absoluut iets moeten gebeuren om het vertrouwen van die landen terug te winnen in de korte tijd die ons nog rest tussen nu en Hongkong.

Ich weiß, die Kommissarin ist nicht verantwortlich für die Verteilung der Hilfe, die diese Länder brauchen, aber etwas muss getan werden, um das Vertrauen in der kurzen verfügbaren Zeit von heute bis Hongkong wieder herzustellen.


Willen we de kansarmen in onze samenleving de mogelijkheid geven zich te ontworstelen aan de situatie van armoede en gebrekkige gezondheid waarin zij verkeren, dan zullen de lidstaten en de Commissie specifieke, gezamenlijke actie moeten ondernemen.

Wir brauchen konkrete und konzertierte Aktionen durch die Mitgliedstaaten und die Kommission, um die am stärksten benachteiligten Bürger in unserer Gesellschaft in die Lage zu versetzen, sich von Krankheit und Armut zu befreien.


6. herhaalt zijn standpunt dat de door de Commissie in haar begrotingsontwerp voorgestelde bedragen als een absoluut minimum moeten worden beschouwd en heeft daarom besloten de besnoeiingen van de Raad te verwerpen; meent dat deze kredieten noodzakelijk zijn en toch de lopende hervormingsmaatregelen in de sector volledig ondersteunen;

6. verweist auf seinen Standpunkt, dass die von der Kommission in ihrem Haushaltsvorentwurf angeregten Beträge als das notwendige Minimum angesehen werden sollten, und hat deshalb beschlossen, die vom Rat vorgenommenen Kürzungen abzulehnen; glaubt, dass diese Mittel notwendig sind, auch wenn es uneingeschränkt die laufenden Reformmaßnahmen im Sektor unterstützt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie toch absoluut actie moeten' ->

Date index: 2021-09-04
w