Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie vervoer en toerisme deze overeenkomst unaniem heeft gesteund » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben zeer verheugd dat ook de Commissie vervoer en toerisme deze overeenkomst unaniem heeft gesteund.

Ich freue mich sehr, dass der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr diese Einigung ebenfalls einstimmig unterstützt hat.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Commissie vervoer en toerisme heeft mijn aanbeveling gesteund tot het verlenen van kwijting aan de Europese verkeersagentschappen die de Europese Commissie steunen.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr ist meiner Empfehlung gefolgt, den Europäischen Verkehrsagenturen die Entlastung zu erteilen, welche die Europäische Kommission unterstützen.


Ik juich de werkzaamheden van de heer Simpson toe, terwijl hij – zoals hij zei – unaniem wordt gesteund door de Commissie vervoer en toerisme, en een groot aantal leden van die commissie is hier momenteel aanwezig.

Ich begrüße die Arbeit von Herrn Simpson, und er verfügt, wie er bereits sagte, über die einstimmige Unterstützung des Ausschusses, und es sind eine ganze Reihe von Ausschussmitgliedern anwesend.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, met betrekking tot het verslag-Langen heeft de Commissie vervoer en toerisme unaniem haar goedkeuring gehecht aan een advies waarin benadrukt wordt dat er keuzen moeten worden gemaakt die de investeringen op de middellange termijn stabiliseren, en die de investeerders, alsook de producenten en consumenten, de nodige zekerhed ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr hat einstimmig eine Stellungnahme zum Langen-Bericht angenommen, in der die Notwendigkeit von Entscheidungen zur mittel- bis langfristigen Stabilisierung der Investitionen hervorgehoben wird, um das Vertrauen von Investoren wie auch von Herstellern und Verbrauchern zu gewinnen.


Mijnheer Le Rachinel, het door u voorgestelde amendement, dat de Commissie vervoer en toerisme unaniem heeft goedgekeurd, mag dan van zuiver technische aard zijn, maar het is er niet minder belangrijk om.

Der Änderungsantrag, den Sie, Herr Le Rachinel, eingebracht haben und der vom Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr einstimmig angenommen wurde, ist nicht minder bedeutsam, weil er technischer Art ist, denn er trägt dazu bei, den Text noch klarer zu gestalten.


De Europese Commissie heeft een compleet handboek aangaande de Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) uitgegeven ten einde de voordelen van de Uruguay Ronde toegankelijker te maken voor Europese exporteurs van toerisme, telecommunicatie, distributie, financiële diensten, bouw, vervoer en andere ...[+++] diensten.

Die Europäische Kommission veröffentlichte einen umfassenden Führer für das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (GATS), um europäischen Ausführern von Fremdenverkehr, Telekommunikationen, Vertrieb, Finanzen, Bauwesen, Verkehr und anderen Dienstleistungen die Vorteile der Uruguay- Runde leichter zugänglich zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie vervoer en toerisme deze overeenkomst unaniem heeft gesteund' ->

Date index: 2024-07-02
w